latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: firmiter , Parmenion , internitere , firmitudo , firmitas , firmator , firmamentum y/e firmamen

firmiter ADV

→ firmus

Véase también: firmus

firmus <a, um> (Adv firmē, selten firmiter)

1.

fest, stark [ carina; ianua; fundamenta; res publica; consolatio wirksam ]

2.

dauerhaft [ vinum haltbar; assensio; opinio ]

3. (körperl.)

stark, kräftig [ corpus; catuli ]

4.

stark, widerstandsfähig, tüchtig [ legiones; exercitus ]

5.

fest, beharrlich, standhaft [ animus; adversus o. contra pericula ]

6.

zuverlässig, sicher, treu [ copiae; amicitia; auxilium ]

firmāmen <āminis> nt (firmo) poet; nachkl.

Stütze

firmāmentum <ī> nt (firmo)

1.

Befestigungsmittel, Stütze
als Stütze dienen

2. übtr

Stütze, Stärke [ rei publicae; accusationis ]

3.

bestätigender Beweis, Hauptgrund, Hauptpunkt

4. (August.)

Himmel(sgewölbe), Firmament

firmātor <ōris> m (firmo) nachkl.

Befestiger [ disciplinae militaris ]

firmitās <ātis> f (firmus)

1.

Festigkeit, Stärke [ corporis; materiae; vocis; imperii ]

2.

Standhaftigkeit, Ausdauer [ exercitūs ]

firmitūdō <dinis> f

→ firmitas

Véase también: firmitās

firmitās <ātis> f (firmus)

1.

Festigkeit, Stärke [ corporis; materiae; vocis; imperii ]

2.

Standhaftigkeit, Ausdauer [ exercitūs ]

inter-niteō <nitēre, – –> nachkl.

dazwischen hervorleuchten, hindurchscheinen, -schimmern

Parmeniōn, Parmeniō <ōnis> m

Feldherr unter Philipp u. Vertrauter Alexanders des Gr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina