latín » alemán

exultātiō

→ exsultatio

Véase también: exsultātiō

exsultātiō <ōnis> f (exsulto)

laute Fröhlichkeit, Ausgelassensein, Jubel

exsultātiō <ōnis> f (exsulto)

laute Fröhlichkeit, Ausgelassensein, Jubel

exululātus <a, um> P. Adj. zu exululo

1.

m. Heulen geweckt

2.

aufheulend

Véase también: ex-ululō

ex-ululō <ululāre> poet

aufheulen

multātiō <ōnis> f (multo)

Bestrafung

pultātiō <ōnis> f (pulto) Plaut.

das (An-)Klopfen (an die Tür)

exultim

→ exsultim

Véase también: exsultim

exsultim ADV (exsilio) Hor.

in ausgelassenen Sprüngen

exundātiō <ōnis> f (exundo) nachkl.

Überschwemmung [ fluminum ]

exulcerātiō <ōnis> f (exulcero) nachkl.

das Aufreißen, Eiternlassen einer Wunde

īnsultātiō <ōnis> f (insulto) nachkl.

1. RHET

Anlauf

2.

Verhöhnung

occultātiō <ōnis> f (occulto)

1.

das Verbergen

2. übtr

Verheimlichung

exultābundus

→ exsultabundus

Véase también: exsultābundus

exsultābundus <a, um> (exsulto) nachkl.

jubelnd, jauchzend

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina