latín » alemán

exīstimātiō <ōnis> f (existimo)

1.

Meinung, Beurteilung, Urteil [ omnium; militum de imperatore; communis omnibus ]

2.

Ruf, Ansehen [ bona; integra; magna ] guter Ruf

3.

Kredit [ debitorum ]

exīstimātor <ōris> m (existimo)

Beurteiler, Kritiker

trīstimōnium <ī> nt (tristis) Petr.

Traurigkeit

exīstimantēs <ntium> SUBST m (ex-īstimō)

die Kritiker

testimōnium <ī> nt (testis¹)

1.

Zeugnis vor Gericht, Zeugenaussage [ de coniuratione ]
Zeugnis ablegen (in alqm: gegen jmd.)
im Zeugenverhör aussagen
nicht auf Zeugenaussagen hören

2.

schriftl. Zeugnis

3. übtr

Beweis (von, für etw.: Gen) [ laboris sui; abstinentiae ]

ex-īstimō <īstimāre>, ex-īstumō (altl.) <īstumāre> (aestimo)

1.

(ab)schätzen, veranschlagen (alqd; m. Gen pretii, z. B. parvi, magni, pluris)

2.

beurteilen, halten für, ansehen als
gelten für, als, angesehen werden als
im Akt.: m. dopp. Akk; im Pass.: m. dopp. Nom; im Akt. u. Pass.: m. Gen. qual.; alqm hostem existimare
als Anhänger der Aristokraten
rechnen, zählen unter

3. de; indir. Frages.; nach etw.: ex

entscheiden, urteilen [ de ingeniis; de scriptoribus; ex eventu de alcis consilio; bene de re ein günstiges Urteil über etw. haben, für etw. eingenommen sein; male de re ein Vorurteil haben ]

4. meist m. A. C. I.; Pass. m. N. C. I.

meinen, glauben

aestimātiō <ōnis> f (aestimo)

1.

Abschätzung
abgeschätzt werden
die Schätzung vornehmen
Abschätzung des Vermögens
Preisansatz des G.
Schätzung des Streitobjekts
Umrechnung der Strafe in Geld; Geldbuße
an Zahlungsstatt vom Gläubiger angenommene Güter

2. übtr

Schätzung, Hochachtung, Anerkennung [ virtutum ]

intimātiō <ōnis> f (intimo) nachkl.; spätlat

Mitteilung, Bekanntmachung, Anzeige

epitonium <i> nt

Neulatein
Lichtschalter

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina