latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: blanditus , blanditer , blandimentum , eblandior , blandidicus , blanditia , blandior y/e eblandiri

ē-blandior <ēblandīrī>

erschmeicheln, durch Schmeichelei erlangen [ unum diem consulatūs ]
ēblandītus Part. perf; auch pass.
erschmeichelt [ suffragia; aures nostrae ]

blandīmentum <ī> nt (blandior) meist im Pl

blanditer

→ blandus

= blandē

Véase también: blandus

blandus <a, um> (Advu. [Kom. ] -iter)

1.

schmeichelnd, liebkosend, zärtlich; schmeichlerisch (geg. jmd.: alci u. adversus alqm)

2.

gewinnend, höflich [ verba; litterae ]

3.

lockend, reizend, einnehmend [ voluptas ]

blandītus <a, um> SUBST (blandus)

angenehm, reizend

blandior <blandīrī, blandītus sum> (blandus) (m. Dat)

1.

schmeicheln; liebkosen
das glauben, was man wünscht

2.

schmeichelnd bitten (m. ut u. Konjkt)

3.

reizen, locken, gefallen

4.

begünstigen

blanditia <ae> f (blandus)

1.

Schmeichelei, Liebkosung [ popularis gegenüber dem Volk ]
Schmeichelworte, Liebkosungen

2.

Reiz, Lockung

blandi-dicus <a, um> (blandus u. dico¹) Plaut.

schmeichlerisch

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina