latín » alemán

dispositūra <ae> f (dispono) Lucr.

Stellung

dispositus <a, um>

P. Adj. zu dispono

wohl geordnet [ oratio; vir der wohl geordnet spricht ]

Véase también: dis-pōnō

dis-pōnō <pōnere, posuī, positum [o. postum] >

1.

hier- und dahin stellen, verteilen [ tormenta in muris; tabernas per litora; vigilias per urbem; praesidia ad ripas; cohortes castris praesidio ]

2.

in Ordnung bringen, einrichten, einteilen [ tellurem quinque in partes; otium ]
in Schlachtordnung

3.

anordnen, bestimmen

4. poet

geordnet darstellen [ carmina; modos ]

dispositor <ōris> m

Neulatein
Regisseur

dis-pōnō <pōnere, posuī, positum [o. postum] >

1.

hier- und dahin stellen, verteilen [ tormenta in muris; tabernas per litora; vigilias per urbem; praesidia ad ripas; cohortes castris praesidio ]

2.

in Ordnung bringen, einrichten, einteilen [ tellurem quinque in partes; otium ]
in Schlachtordnung

3.

anordnen, bestimmen

4. poet

geordnet darstellen [ carmina; modos ]

dis-posuī

perf v. dispono

Véase también: dis-pōnō

dis-pōnō <pōnere, posuī, positum [o. postum] >

1.

hier- und dahin stellen, verteilen [ tormenta in muris; tabernas per litora; vigilias per urbem; praesidia ad ripas; cohortes castris praesidio ]

2.

in Ordnung bringen, einrichten, einteilen [ tellurem quinque in partes; otium ]
in Schlachtordnung

3.

anordnen, bestimmen

4. poet

geordnet darstellen [ carmina; modos ]

dispositiō <ōnis> f (dispono)

Anordnung, Gliederung, Einteilung
dispositio RHET
Disposition

dispoliātiō <ōnis> f (dispolio¹)

Ausplünderung

dis-pālor <pālārī>

zerstreut, überall umherschweifen

dis-pandō <pandere, pandī, pānsum> poet; nachkl.

ausspannen, -dehnen, -breiten

dispart…

→ dispert…

dis-pendō2 <pendere, –, pessum>, dis-pennō <pennere, –, pessum> vorkl.; poet

ausspannen, ausbreiten, ausdehnen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina