latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: depascere , depangere , deparcus , deporto , parturire , parturio y/e depascor

dē-parcus <a, um> Suet.

knauserig

dē-pangō <pangere, –, pactum>

1. Plin.

in die Erde einschlagen, einsetzen

2. (Ziel, Grenze) Lucr.

depango übtr
setzen

dē-pāscō <pāscere, pāvī, pāstum>

1. (v. Vieh)

abweiden, abfressen (= depascor) [ agros ]

2. (v. Hirten)

depasco poet
abweiden lassen, abfressen lassen [ saltūs; luxuriem segetum ]

3. übtr

beschneiden [ luxuriem orationis stilo ]

dē-pāscor <pāscī, pāstus sum> poet; nachkl.

abweiden, abfressen, verzehren

parturiō <parturīre> (Desider. v. pario)

1.

parturio poet
gebären wollen, kreißen
parturiens canis sprichw

2. übtr

sich ängstigen

3. poet; nachkl.

gebären
parturio übtr
erzeugen [ fetūs ];
schlägt aus
grünt

dē-portō <portāre>

1.

hinabtragen, -bringen, -führen, hintragen, -bringen, -schaffen
deporto NAUT
übersetzen

2.

fortbringen, -führen, -tragen

3. (aus der Provinz od. aus einem eroberten Land)

heimbringen, -führen, mitbringen [ exercitum victorem; ex provincia triumphum; aliud nihil ex tanta praeda domum suam ]

4. (v. Flüssen)

mit sich führen

5. Tac.

verbannen [ alqm in insulam; alqm Italiā aus Italien ]

6. spätlat

niederdrücken

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina