latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: comparabilis , compaternitas , compactilis , comparativus , comparatio , compacisci y/e compastus

comparābilis <e> (comparo²)

vergleichbar

compāstus

P. P. P. v. compasco

Véase también: com-pāscō

I . com-pāscō <pāscere, (pāvī), pāstum> VERB intr

zusammen weiden

II . com-pāscō <pāscere, (pāvī), pāstum> VERB trans

1. vorkl.

abweiden lassen

2. Plin.

zusammen weiden lassen

com-pacīscor <pacīscī, pactus [o. pectus] sum> Plaut.

einen Vertrag schließen

comparātiō1 <ōnis> f (comparo¹)

1.

Vorbereitung, Rüstung [ belli; pugnae; veneni Herstellung ]

2.

Beschaffung, Erwerbung [ frumenti; testium; voluptatis ]

comparātīvus <a, um> (comparo²)

1.

vergleichend

2. GRAM

comparativus nachkl.
im Komparativ stehend [ vocabulum ]

compāctilis <e> (compingo¹)

1.

dicht gefügt

2.

gedrungen, untersetzt

compaternitās <ātis> f mlt.

Patenstelle, -würde

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina