latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: commiseror , commissarius , commiseratio , commiseresco , commiserari , commisereor y/e commisereri

com-miseror <miserārī>

1.

bemitleiden, beklagen, bedauern [ fortunam; interitum fratris ]

2. RHET

in den rührseligen Ton übergehen

com-miserēscō <miserēscere, – –> vorkl. auch unpers.: me commiserescit

Mitleid m. jmdm. haben (m. jmdm.: m. Gen)

commiserātiō <ōnis> f (commiseror) RHET

1.

das Bejammern, Bemitleiden des Beklagten durch den Redner (um auch b. den Richtern während der Rede Mitleid zu erregen)

2.

rührseliger Ton

commissārius <ī> m mlt.

Beauftragter

com-misereor <miserērī, miseritus sum> Gell.

bemitleiden

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina