latín » alemán

carinārius <ī> m (carinum) Plaut.

Hersteller bzw. Färber eines nussbraunen Kleides

farīnārius <a, um> (farina) Plin.

zum Mehl gehörig, Mehl-

I . com-minor <minārī, minātus sum> VERB intr

drohen, jmdm. m. etw. drohen

II . com-minor <minārī, minātus sum> VERB trans

1. (m. Akk der Sache)

etw. androhen, m. etw. drohen [ obsidionem; carcerem; mortem ]

2. (m. Akk der Person) spätlat

jmd. bedrohen

continor <continārī> (contus) nachkl.

jmd. treffen

verminō <vermināre>, verminor <verminārī> (vermis) nachkl.

1.

Würmer haben

2.

kribbeln, jucken

crīminor <crīminārī>, crīminō (altl.) <crīmināre> (crimen)

1.

jmd. beschuldigen, verdächtigen, verleumden [ patres apud populum; senatum ]

2.

etw. vorwerfen, zum Vorwurf machen, sich üb. etw. beschweren, sich beklagen (m. Akk; de re; A.C.I.; quod)

3.

klagen, Klage führen

imāginor <imāginārī> (imago) nachkl.

sich einbilden, sich vorstellen

māchinor <māchinārī> (machina) Part. perf auch pass.

1.

ausdenken, anstiften, bewerkstelligen [ opera; versum ad voluptatem ]

2.

etw. Böses gegen jmd. im Schilde führen, Böses ersinnen [ pestem in alqm; alci necem; alci perniciem; universis civibus atrocissimam calamitatem ]

latrōcinor <latrōcinārī> (latro²)

1. Plaut.

Soldat sein, Kriegsdienste leisten

2.

Straßen-, Seeraub treiben
durch Raubzüge unsicher machend

patrōcinor <patrōcinārī> (patronus) vor- u. nachkl. (m. Dat)

beschützen, verteidigen

mūginor <mūginārī>

sich hin und her besinnen, über etw. brüten, zögern

dominor <dominārī> (dominus)

1.

herrschen, Herr sein, den Herrn spielen, gebieten [ Alexandriae; summa arce; in suos; in adversarios; in cetera (animalia); in capite fortunisque; in his sartis tectisque in solchen Bauangelegenheiten eine Herrschaft ausüben ]

2. übtr

herrschen, die größte Geltung haben
worin die Hauptstärke des Redners liegt

3. poet

beherrscht werden

prae-minor <minārī> spätlat

im Voraus androhen

vāticinor <vāticinārī> (vates)

1.

weissagen, prophezeien (abs., m. Akk o. A. C. I.) [ casus futuros ]

2. Ov. (als Seher)

warnen, ermahnen

3. (als Seher)

lehren, vortragen

4.

schwärmen, träumen

con-crīminor <crīminārī> Plaut.

heftige Klage führen (über jmd.: alqm; jmdm. gegenüber: adversus alqm)

ab-ōminor <ōminārī>, ab-ōminō <ōmināre>

etw. Ungünstiges, Unheil verkündendes (hin)wegwünschen, verabscheuen, verwünschen
was Gott verhüte
verabscheuenswert
verwünscht

alūcinor <alūcinārī>

ins Blaue hinein reden handeln, träumen

ad-opīnor <opīnārī> Lucr.

dazu vermuten

nūndinor <nūndinārī> (nundinae)

1.

handeln, schachern, feilschen

2.

erhandeln, erschachern [ imperium; ius ab alqo ]

3.

verhandeln, verschachern

3. übtr, scherzh

verkehren

caritativus <a, um> (caritas 3.) mlt.

v. Nächstenliebe erfüllt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina