latín » alemán

grātificātiō <ōnis> f (gratificor)

1.

Gefälligkeit

2.

Schenkung, Landanweisung [ Sullana ]

testificātiō <ōnis> f (testificor)

1.

Zeugenbeweis, Bezeugung

2. übtr

Beweis [ repudiatae legationis ]

beāti-ficō <ficāre> (beatus u. facio) Eccl.

beglücken, glücklich preisen

mortificātiō <ōnis> f (mortifico) Eccl.

Tötung

iūstificātiō <ōnis> f (iustifico) Eccl.

Rechtfertigung

sānctificātiō <ōnis> f (sanctifico) Eccl.

Heiligung; Heiligsprechung

pācificātiō <ōnis> f (pacifico)

Friedensstiftung

pūrificātiō <ōnis> f (purifico) nachkl.

Reinigung [ religiosa ]

sacrificātiō <ōnis> f (sacrifico)

das Opfern, Opferung

vēlificātiō <ōnis> f (velifico)

das Segeln

fumificatio <onis> f

Neulatein
Rauchen (von Tabak)
Passivrauchen

aedificātiō <ōnis> f (aedifico)

1.

das Bauen, Erbauen

3. spätlat

innere, geistliche Erbauung

lūdificātiō <ōnis> f (ludificor)

das Necken, Verspotten [ hostis; veri ]

versificātiō <ōnis> f (versifico) nachkl.

das Versemachen

exaedificātiō <ōnis> f (exaedifico)

1. nachkl.

das Aufbauen eines Gebäudes [ theatri ]

2. übtr

Aufbau; vollendete Ausführung [ humani corporis ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina