latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: badissare , dissaepio , dissaviari , dissolvere , dissaeptio , dissaepire , dissavior y/e badisso

badissō <badissāre> (griech. Fw.) Plaut.

gehen, schreiten

dis-sāvior <sāviārī>

abküssen [ oculos ]

dis-saepiō <saepīre, saepsī, saeptum>

abzäunen, trennen

dissaeptiō <ōnis> f (dissaepio)

das Ziehen einer Zwischenwand
dissaeptio übtr
Trennung

dis-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1.

auflösen [ membra ausrenken; monumenta auseinander sprengen ]

2. Lucr.; Plin.

schmelzen, flüssig machen [ resinam oleo ]

3.

abbrechen, abreißen [ pontem; simulacrum Veneris ]

4. übtr

aufheben, abschaffen, trennen, auflösen, vernichten [ leges; interdictum; imperium; amicitiam ]

5.

entkräften, widerlegen, zunichte machen [ controversiam controversiā; obiecta ]

6.

ab-, bezahlen [ aes alienum; pro sua parte ]
die Sk. unter ziemlich nachteiligen Umständen befriedigen

7. (Fragen, Probleme)

lösen, klären [ captiosas interrogationes; causam ]

8. Kom.

befreien, freimachen

9. RHET

ohne periodische Verbindung lassen, auflösen, zerlegen [ argumenta; orationem ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina