latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: animatio , animalis , animadverto , animare , animans , animal , anima y/e animatus

animālis <e> (anima)

1.

luftig, aus Luft bestehend

2.

a. pass.

lebend, lebendig, belebt, beseelt [ corpora ]

b. akt.

belebend [ cibus ]

animātiō <ōnis> f (animo)

Lebewesen, Geschöpf

anim-advertō <advertere, advertī, adversum> (altl.: -vortō, vortere, vortī, vorsum) (< animum adverto)

1.

den Geist, seine Aufmerksamkeit auf etw. richten, aufpassen, Acht geben (m. indir. Frages.; m. ut o. ne)

2.

beachten, bemerken, wahrnehmen, sehen, erkennen (m. Akk; A. C. I.; indir. Frages.)

3.

a.

rügen, tadeln (alqd; in alqm);

b.

(be)strafen (alqd), geg. jmd. strafend einschreiten (in alqm) [ peccata; in complures nobiles; gladio m. dem Tode durch das Schwert bestrafen ]

animātus2 <Abl. -ū> m (animo) Plin.

das Atmen
nicht atmen

anima <ae> f (vgl. animus)

1.

a.

Lufthauch, Luftzug, Wind

b.

Luft

2.

Atem, Hauch
Atem holen
den Atem anhalten

3.

Seele, Leben(skraft)
die Seele aushauchen, sterben
in den letzten Zūgen liegen, m. dem Tode kämpfen

4.

beseeltes Wesen

5. im Pl

Seelen der Verstorbenen, Schatten, Manen

6.

Geist, Denkkraft

7. (als Kosewort)

Seele

animal <ālis> nt (anima)

Lebewesen, Geschöpf; Tier

I . animāns <Gen. antis> (animo) ADJ

beseelt, lebend, lebendig [ imagines ]

II . animāns <Gen. antis> (animo) SUBST m u. f im Pl auch nt

Lebewesen, Geschöpf

animō <animāre>

1. (v. anima)

beleben, beseelen
animare (in u. Akk)
beleben in ( o. zu), in etw. Lebendes verwandeln [ guttas in angues ]

2. (v. animus)

ermuntern, ermutigen [ acrius ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina