latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Troas , quoad , Oroanda y/e bracae

I . quo-ad (im Vers einsilbig) ADV

1. (räuml.)

wie weit, so weit (als),

2. übtr

(in)sofern (als), inwiefern

3. (zeitl.) Kom.

a.

wie lange?

b. rel

bis wann
der Termin, bis zu dem er es zurückbringen sollte

II . quo-ad (im Vers einsilbig) KONJ

1. m. Indik

solange (wie)

2. m. Indik o. Konjkt

bis (dass)

III . quo-ad (im Vers einsilbig) PRÄP b. Akk vorkl.; spätlat

hinsichtlich

I . Trōas <Gen. adis> f (Tros) ADJ

trojanisch [ humus ]

II . Trōas <Gen. adis> f (Tros) SUBST

Troerin, Trojanerin
Troas in Kleinasien

Oroanda <ōrum> nt

Stadt in Pisidien

brācae <ārum> f (selten Sg.) poet; nachkl.

weite Hosen, Pluderhosen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina