inglés » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: overburden , verbiage , version , vermin , verger , verge , verbose , verbalise y/e verbalize

overburden [ˌəʊvəˈbɜ:dən, ingl. am. ˌoʊvɚˈbɜ:rdən] V. trans. usu pass a. fig.

verbiage [ˈvɜ:biɪʤ, ingl. am. ˈvɜ:rb-] SUST. sin pl. pey. form.

I . verbalize, verbalise ingl. brit. [ˈvɜ:bəlaɪz, ingl. am. ˈvɜ:rb-] form. V. trans.

II . verbalize, verbalise ingl. brit. [ˈvɜ:bəlaɪz, ingl. am. ˈvɜ:rb-] form. V. intr.

verbose [vɜ:ˈbəʊs, ingl. am. vɜ:rˈboʊs] ADJ. pey. form.

1. verbose style:

2. verbose person:

verge [vɜ:ʤ, ingl. am. vɜ:rʤ] SUST.

verge ingl. brit.:

pobocze nt

locuciones, giros idiomáticos:

verger [ˈvɜ:ʤəʳ, ingl. am. ˈvɜ:rʤɚ] SUST.

vermin [ˈvɜ:mɪn, ingl. am. ˈvɜ:r-] SUST. pl. pey.

1. vermin (harmful to crops):

szkodniki mpl

2. vermin (worms, insects):

3. vermin fig. (people):

pasożyty mpl

version [ˈvɜ:ʃən, ingl. am. ˈvɜ:rʒ] SUST.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina