inglés » esloveno

tick1 [tɪk] SUST. ZOOL.

tick
klop m

I . tick2 [tɪk] SUST.

1. tick (sound of watch):

tick
‘tick tock’ coloq.
hold on [just] a tick ingl. brit. coloq.

2. tick (mark):

tick
to put a tick against sth

II . tick2 [tɪk] V. intr.

tick
tiktakati [form. perf. zatiktakati]
what makes sb tick

III . tick2 [tɪk] V. trans.

tick
tick
označevati [form. perf. označiti s kljukico]
tick
tick

tick off V. trans.

1. tick (mark with tick):

tick
tick

2. tick coloq. (reproach):

tick ingl. brit. ingl. austr.
kregati [form. perf. okregati]
tick ingl. brit. ingl. austr.
oštevati [form. perf. ošteti]

3. tick ingl. am. coloq. (irritate):

tick
tick
jeziti [form. perf. razjeziti]

I . tick over V. intr. esp ingl. brit.

1. tick TÉC. (operate steadily):

tick

2. tick (function at minimum level):

tick
tick business

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
Periodically in this section, the full tutti will double the accompaniment "forte" for four notes, turning the tick-tock into something of a fanfare.
en.wikipedia.org
Then every morning when you wake in fright, tick off one item -- just one -- and do it.
www.smh.com.au
He sets all sorts of influences, from barbershop to ticky-tick dance music against that idiom, to underscore character and crystallize the period (1903- '14).
en.wikipedia.org
I'm not one for watching the live stats tick over.
www.canberratimes.com.au
The best thing to do is to let the vehicle do its own thing and tick over.
www.expressandstar.com
There was a joy, even in the original, to watching your city tick over.
www.pcgamesn.com
If a thing's going well, tick-tock, someone's going to take it away.
www.telegraph.co.uk
The percussion plays a tick-tock pattern that resembles the sound of a clock.
en.wikipedia.org
Are they sticking to tick-tock to hit 10nm in a couple years?
www.extremetech.com
Two years later their offspring nymph tick population will be reduced and thus Lyme disease incidence will also decrease.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina