Space reserved on the south bank of the Lütschine for potential construction of a fish pass at a later date.
The current permitted dam level at the weir has also been maintained.
The amount of water drawn off also remains the same at 6 m3/s.
www.jungfrau.chAm rechten Lütschinenufer wird der für den eventuellen späteren Bau einer Fischtreppe erforderliche Platz reserviert.
Die aktuelle konzessionierte Staukote beim Wehr wird auch inskünftig beibehalten.
Die Entnahmewassermenge bleibt mit 6 m3/s ebenfalls unverändert.
www.jungfrau.chChoose your route so that at the lower part of the weir, you are turned towards the pillar, then continue to the stairs of the artificial canal where the other person gets into the boat at the bow.
Every year on a Saturday marking the beginning of the summer season there is a competition of the craziest boats from Vyšší Brod to Rožmberk nad Vltavou, and the weir Herbertov is the most popular place for spectators.
(lp)
www.ckrumlov.czDie Trasse wähle so, damit Du auf der unteren Kante des Wehres mit der Spitze des Bootes beim Pfeiler bist und zu den Treppen des künstlichen Kanals weiterfährst, wo der Bugmann zusteigt.
An einem Samstag zu Beginn der Sommersaison verläuft von Vyšší Brod aus nach Rožmberk nad Vltavou der Wettbewerb "Fahrt kurioser Boote". Das Wehr in Herbertov wird von den Zuschauern am meisten aufgesucht.
(lp)
www.ckrumlov.czs Castle ( but it is not possible to go to this castle on bicycle ).
The return journey leads you on the axis over Milovice and Bulhary around the river Thaya, where you will pass the weir and then you will continue through the floodplain forest to Lednice.
TOPlist
www.pujcovnakol.czWeiterhin gehen S ? e entlang des Dorfes Pavlov, über dem ist die Mädchenburg zu sehen ( diese Burg kann man aber nicht mit Fahrrad besuchen ).
Die Rückfahrt führt Sie nach der Achse zu Milovice und Bulhary, entlang des Thaya Flusses, wo Sie rund um die Wehr fahren und weiter durch den Auenwald nach Lednice fortsetzen.
TOPlist
www.pujcovnakol.cz¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.