For a while we spoke in the Hessen dialect ( Mundart ), which he had not forgotten.
‘Er schwatzt wahrhaftig noch wie wir’ (he really still talks just like us) supposedly yelled a lady farmer from Iba when she saw Willy Katz again, after 40 years.
www.hassia-judaica.deEine Weile sprechen wir hessischen Dialekt ( Mundart ) miteinander, den er nicht verlernt hat.
'Er schwatzt wahrhaftig noch wie wir', soll eine Bäuerin in Iba ausgerufen haben, als sie Willy Katz nach über 40 Jahren wiedersah.
www.hassia-judaica.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.