inglés » alemán

vet·eri·nary [ˈvetərɪnəri, ingl. am. -neri] ADJ. atrbv., inv.

vet·eri·nary ˈsur·geon SUST. ingl. brit., ingl. austr.

veterinary surgeon
Tierarzt(-ärztin) m (f)
veterinary surgeon
Veterinär(in) m (f) espec.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

veterinary medicine [or science]
dental/medical/veterinary practice
Zahnarzt-/Arzt-/Tierarztpraxis f

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Drosten is convinced that “ neither group could have done this on its own ”.

The SARS Research Network, which is coordinated by Drosten, brings together virological expertise from six university institutes, two veterinary and four medical, located in Hannover, Gießen, Marburg, Bonn, Munich and St. Gallen (Switzerland).

(University of Bonn)

www.uni-muenchen.de

„ Allein hätte das keines der beteiligten Teams zuwege gebracht “, ist Drosten überzeugt.

Der SARS-Forschungsverbund vereint unter Drostens Leitung die virologische Kompetenz von zwei tierärztlichen und vier medizinischen Universitätseinrichtungen in Hannover, Gießen, Marburg, Bonn, München und St. Gallen (Schweiz).

(Universität Bonn)

www.uni-muenchen.de

Venkovní jízdárna ( parkurové závody ) If you are interested in using the above services and you live in the Usti district, you have to provide only the health card of the horse.

If you are interested in renting and come from a different district than the Ústí district, you must provide in addition to the horse‘s health card, a veterinary certificate which confirms that it is free of infections.

The date of the renting must be agreed upon in advance with the head of stables by phone 00420 - 732 947 800.

www.zoopark.cz

Reitplatz Wenn Sie an der Nutzung oben genannter Dienste interessiert und aus dem Bezirk Ústí sind, müssen Sie lediglich den Gesundheitspass des Pferdes vorlegen.

Mietinteressenten aus einer anderen Region als dem Bezirk Ústí müssen neben dem Gesundheitspass des Pferdes auch eine tierärztliche Bescheinigung über die Infektionsfreiheit vorlegen.

Der Miettermin muss vorab mit dem Stallungsleiter unter der Nummer 00420 - 732 947 800 abgesprochen werden.

www.zoopark.cz

.

The veterinary trade gradually becomes a science.

100 years ago:

www.vet.uzh.ch

An dieser « Berufsschule » lernen junge Männer die Tierarznei.

Das tierärztliche Handwerk wird nach und nach zu einer Wissenschaft.

Vor 100 Jahren:

www.vet.uzh.ch

With your full sponsorship you are securing the survival of one animal month after month.

The monthly costs of one animal are 100€, covering food, water, litter, claw treatment, vaccination and the cost of veterinary fees in case of sickness. We see cuddling, interaction, grooming, carrots etc. as part of well-being and give it from our hearts.

Shared sponsorships start at 10€/month.

s194121629.online.de

Mit Ihrer Voll- ­ ‐Patenschaft sichern Sie einem Tier langfristig das Überleben.

Die monatlichen Kosten pro Tier belaufen sich auf 100€ für Futter, Wasser, Einstreu, Klauenpflege, Impfungen und die tierärztliche Versorgung im Krankheitsfall.

Teilpatenschaften sind ab einem monatlichen Beitrag von 10€ möglich.

s194121629.online.de

and receive news of Cico, Luna and their chicks Finja and Apoll.

They will also be informed of what the veterinary examinations of the offsprings have revealed.

The distance of nearly ten miles (15 km) will last about 2½

www.storchennest.de

in den Horst und erfahren Neues von Cico und Luna und deren Küken Finja und Apoll.

Sie erfahren auch, was die tierärztlichen Untersuchungen des Nachwuchses ergeben haben.

Die Strecke von 15 km dauert etwa 2 ½

www.storchennest.de

.

The veterinary trade gradually becomes a science.

100 years ago:

www.vet.uzh.ch

An dieser « Berufsschule » lernen junge Männer die Tierarznei.

Das tierärztliche Handwerk wird nach und nach zu einer Wissenschaft.

Vor 100 Jahren:

www.vet.uzh.ch

[ Add to basket ]

Therapy or euthanasia of free ranging birds – aspects with importance for veterinary medicine and birds biology

N. Kummerfeld1, R. Korbel2, M. Lierz 3

tpk.schattauer.de

[ Zum Warenkorb hinzufügen ]

Therapie oder Euthanasie von Wildvögeln – tierärztliche und biologische Aspekte

N. Kummerfeld1, R. Korbel2, M. Lierz 3

tpk.schattauer.de

in this case, we will be released from all liability in relation to the purchaser or any third party.

Guarantee claims are excluded if the vendor transfers the goods to the first carrier and a veterinary certificate issued at the time of handover to the carrier indicates that the goods were free of defects.

The purchaser undertakes not to raise any objection to the accuracy of the veterinary certificate.

www.steirerfleisch.at

Wir sind berechtigt, bei behaupteten Gewährleistungsansprüchen, dem Warenempfänger unsere Ansprüche gegenüber dem Vorlieferanten abzutreten und sind in einem solchen Falle von jeglicher Haftung dem Käufer oder einem Dritten gegenüber befreit.

Die Gewährleistung wird ausgeschlossen, wenn der Verkäufer die Ware an den ersten Beförderer übergibt und sich die Mängelfreiheit der Ware aus einem bei Übergabe an den Beförderer erstatteten tierärztlichen Zeugnis ergibt.

Der Käufer verzichtet auf jeglichen Einwand gegen die Richtigkeit des tierärztlichen Gutachtens.

www.steirerfleisch.at

Stiftung für Hochschulzulassung

Programmes in medicine, pharmacy, and veterinary medicine are so popular that admission to them is restricted on a nationwide basis at all higher education institutions, i.e. they are subject to numerus clausus restrictions.

Applications and allocation of places for these programmes is handled centrally by the Stiftung für Hochschulzulassung ( Foundation for University Admissions ).

www.hochschulkompass.de

Stiftung für Hochschulzulassung, hochschulstart.de

Studiengänge der Medizin, Pharmazie, Tiermedizin und Zahnmedizin sind so begehrt, dass sie bundesweit an allen Hochschulen zulassungsbeschränkt sind, d.h. einem Numerus Clausus unterliegen.

Die Bewerbung und die Vergabe von Studienplätzen für diese Studiengänge erfolgt zentral über die Stiftung für Hochschulzulassung.

www.hochschulkompass.de

"

Medicine deals with recognition, cure, alleviation and prevention of diseases or injuries of human beings ( human medicine, dentistry ) and animals ( veterinary medicine – not offered at the University of Rostock ) but also with investigating causes, new diagnosis and treatment methods or new drugs and remedies.

An acquisition of profound knowledge on human ( or animal ) anatomy and physiology is required here.

www.uni-rostock.de

"

Die Medizin beschäftigt sich mit der Erkennung, Heilung, Linderung und Prävention von Krankheiten oder Verletzungen bei Mensch ( Humanmedizin, Zahnmedizin ) und Tier ( Tiermedizin – nicht an der Universität Rostock ) sowie der Erforschung von Ursachen, neuer Diagnose- und Behandlungsmethoden bzw. neuer Heilmittel.

Dazu ist der Erwerb fundierter Kenntnisse der menschlichen ( bzw. tierischen ) Anatomie und Physiologie erforderlich.

www.uni-rostock.de

The collection was recently complemented by several hundreds of valuable coloured xylographs, which had so far been in private hands.

The strength of the old Japanese collection lies in its balance, as is evidenced by rare genres such as land surveying, agriculture, political economics, archery, obstetrics or veterinary medicine with well preserved and complete specimens from the Edo period.

Furthermore, the subject areas of Buddhism, philosophy, history, haiku, kanshi and waka, calligraphy, regional studies, women s issues, human medicine, botany and text books.

www.bsb-muenchen.de

In jüngster Zeit wurde die Sammlung durch mehrere hundert wertvolle Farbholzschnitte aus Privatbesitz ergänzt.

Die Stärke der altjapanischen Sammlung liegt in ihrer Ausgewogenheit, was auch seltene Genres wie Landvermessung, Landwirtschaft, Volkswirtschaft, Bogenschießen, Geburtshilfe oder Tiermedizin mit gut erhaltenen und vollständigen Exemplaren der Edo-Periode belegen.

Im übrigen sind die Sachgebiete Buddhismus, Philosophie, Geschichte, Haiku, Kanshi und Waka, Kalligraphie, Landeskunde, Frauenfragen, Humanmedizin, Botanik und Lehrbücher besonders stark vertreten.

www.bsb-muenchen.de

FiBL deals with a broad spectrum of organic farming questions.

Research topics cover a wide range of areas such as natural plant protection, conservation of soil fertility, food quality, species-appropriate livestock management, alternative veterinary medicine, and agricultural policy and marketing issues.

www.fibl.org

Das FiBL forscht an vielen Themen zum Biolandbau.

Beispiele sind natürlicher Pflanzenschutz, über Erhalt der Bodenfruchtbarkeit, Qualität von Lebensmitteln, artgerechte Tierhaltung, alternative Tiermedizin, Agrarpolitik und Marktwirtschaft.

www.fibl.org

Prospective students

The course of study in veterinary medicine is subject to admission restriction.

210 students per annum are accepted in Giessen.

www.uni-giessen.de

Studieninteressierte

Das Studium der Tiermedizin ist ein Studiengang mit Zulassungsbeschränkung.

In Gießen werden pro Jahr 210 Studierende aufgenommen.

www.uni-giessen.de

Therefore, the primary sections should always be consulted in addition to the MIP.

By means of first comparative investigations in dogs and humans, the second half of the article demonstrates the applicability of the different MRA methods in veterinary medicine as well as the comparability of results to human medicine.

A total of 20 dogs, 15 of which had clinically relevant findings, and 20 humans with clinically relevant findings were included in the study.

tpk.schattauer.de

Deshalb sollten bei der Interpretation neben der MIP immer die Primärschnitte miteinbezogen werden.

Im zweiten Teil der Arbeit wird anhand erster eigener Erfahrungen durch vergleichende Untersuchungen an Menschen und Hunden gezeigt, dass eine Anwendung der verschiedenen MRA-Verfahren in der Tiermedizin möglich ist und sich die Resultate mit denen der Humanmedizin vergleichen lassen.

In die Untersuchungen gingen 20 Hunde, davon 15 mit klinisch relevanten Befunden, sowie 20 Menschen mit klinisch relevanten Befunden ein.

tpk.schattauer.de

So it should not surprise us that in veterinary medicine, complementary medicines have also established themselves alongside conventional methods.

Almost 90 percent of veterinarians practicing in Germany today use homeopathic preparations.1 “ The demand for natural medications has risen steadily among animal owners over the last ten to 15 years ”, confirms Dr. Heidi Kübler, veterinarian and Chairperson of the Society for Holistic Veterinary Medicine ( GGTM - Gesellschaft für Ganzheitliche Tiermedizin e.

V. ).

www.viawala.de

So wundert es nicht, dass sich auch in der Tiermedizin die Schulmedizin ergänzende Heilmethoden etabliert haben.

Etwa 90 Prozent der praktischen Tierärzte in Deutschland verwenden heute homöo-pathische Präparate.1 „ Die Nachfrage von Tierbesitzern nach einer natürlichen Medikation wächst seit zehn bis 15 Jahren kontinuierlich “, bestätigt auch die Tierärztin Dr. Heidi Kübler, Vorsitzende der Gesellschaft für Ganzheitliche Tiermedizin e.

V. ( GGTM ).

www.viawala.de

Research projects at ZOOM Erlebniswelt

It is still the case today that important knowledge of veterinary medicine and biology results from the examining of animals which are being cared for by humans.

Research can be conducted either in situ ( in the field ) and ex situ ( in zoos ).

www.zoom-erlebniswelt.de

Forschungsprojekte in der ZOOM Erlebniswelt

Noch heute stammen wichtige Erkenntnisse in Tiermedizin und Biologie aus Untersuchungen an in Menschenobhut gehaltenen Tieren.

Forschung kann in situ ( im Freiland ) und ex situ ( im Zoo ) betrieben werden.

www.zoom-erlebniswelt.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文