inglés » alemán

Traducciones de „slammer“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

slam·mer [ˈslæməʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.

1. slammer argot (prison):

the slammer
das Kittchen coloq.

2. slammer (tequila drink):

slammer

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

The topics included renewable energies, highly-sweetened food products aimed at children, the placebo effect, reptiles in South America and instrumented implants.

In the end, the first prize of an e-book reader went to the slammer Sebastian Lotzkat for his presentation on research into different species of reptiles and snakes in Panama, entitled "Who am I, and how many of me are there?!"

www.zbmed.de

Themen der Vorträge waren erneuerbare Energien, Werbung für überzuckerte Lebensmittel für Kinder, der Placebo-Effekt, Reptilien in Südamerika und instrumentierte Implantate.

Am Ende konnte sich der Slammer Sebastian Lotzkat mit seinem Vortrag „Wer bin ich – und wenn ja wie viele?“ über Artenforschung an Reptilien und Schlangen in Panama gegen die anderen Slammer durchsetzen und gewann einen E-Book-Reader.

www.zbmed.de

New this year :

We will be awarding another slammer with a special “ Slammer Audience Award ”

The Rules:

www.uni-weimar.de

Neu in diesem Jahr :

Wir werden einen 2. Slammer mit dem speziellen “ Slammer Publikumspreis ” auszeichnen.

Die Regeln:

www.uni-weimar.de

The audience is the Jury.

New this year: along with the whole audience, a few specific members from the audience will be selected to allocate additional points for each slammer.

The Prizes:

www.uni-weimar.de

Das Publikum ist die Jury.

Neu in diesem Jahr: Zusätzlich zum gesamten Publikumsvotum werden einzelne Zuschauer ausgewählt, um Extrapunkte an die Slammer zu vergeben.

Die Preise:

www.uni-weimar.de

The topics included renewable energies, highly-sweetened food products aimed at children, the placebo effect, reptiles in South America and instrumented implants.

In the end, the first prize of an e-book reader went to the slammer Sebastian Lotzkat for his presentation on research into different species of reptiles and snakes in Panama, entitled " Who am I, and how many of me are there? !"

www.zbmed.de

Themen der Vorträge waren erneuerbare Energien, Werbung für überzuckerte Lebensmittel für Kinder, der Placebo-Effekt, Reptilien in Südamerika und instrumentierte Implantate.

Am Ende konnte sich der Slammer Sebastian Lotzkat mit seinem Vortrag „ Wer bin ich – und wenn ja wie viele? “ über Artenforschung an Reptilien und Schlangen in Panama gegen die anderen Slammer durchsetzen und gewann einen E-Book-Reader.

www.zbmed.de

The Spasm Band will be chanting their prose to a backing of African brass and percussion.

Hip-hop will be electrifying the Festival, notably with the grime of Dizzee Rascal, the crazy rappers of Stupeflip, the French rap revelation Gaël Faye, the powerful lyrics of Youssoupha and Oxmo Puccino, a slammer who plays poetically with the French language.

Speaking of the French language, there ’ s Tryo, an acoustic reggae formation, but also Benjamin Biolay and his classy, English-style pop rock, Raphael, in a regenerated pop vein, and the Valais-born Marc Aymon, who will be bringing a few of his own special guests.

yeah.paleo.ch

Tobago ihre Prosa zu Blechinstrumenten und afrikanischen Percussions.

Und auch der HipHop wird das Festival elektrisieren, insbesondere mit dem Grime von Dizzee Rascal, den schrägen Rappern Stupeflip, der Entdeckung des französischen Rap Gaël Faye, der Kraft der Texte von Youssoupha und Oxmo Puccino, der als Slammer voller Poesie mit der französischen Sprache umgeht.

Ebenfalls um die französische Sprache geht es bei Tryo, der akustischen Reggae-Gruppe, aber auch bei Benjamin Biolay und seinem Classy-Pop-Rock à l ' anglaise, Raphael mit seinem reaktualisierten Pop oder auch dem Walliser Marc Aymon, der bei dieser Gelegenheit Special Guests mitbringt.

yeah.paleo.ch

t want to talk about it and the fourth dancer is a man.

A poetry slammer wins a whole pile of work.

The stage has been swept:

www.schallundrauchagency.at

Eine dritte Tänzerin hat Probleme, will diese aber nicht nennen und die vierte Tänzerin ist ein Mann.

Ein Poetry Slammer gewinnt einen Haufen Arbeit.

Die Bühne ist gefegt, wir sind ehrlich und setzen aufs falsche Pferd, das gar keines ist, sondern ein Wolpertinger. (www.wikipedia.org) Zum Stück:

www.schallundrauchagency.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文