t long ago that the free online translation programs from Yahoo ! and Google began spitting out some pretty horrendous texts.
Things have changed a bit since then, and though Google's version of the sentence “Rental prices have skyrocketed in Berlin this year” is still rather disappointing (“Mietpreise haben in Berlin schnellte in diesem Jahr”), the online translator from Lingenio, for example, hits the nail on the head:
www.goethe.deEs ist nicht lange her, da fabrizierten die kostenlosen Online-Übersetzungsdienste von Yahoo oder Google noch radebrechende Übersetzungen . Seitdem ist einiges passiert.
Der Google-Übersetzer liefert zwar zu dem englischen Satz „Rental prices have skyrocketed in Berlin this year“ mit „Mietpreise haben in Berlin schnellte in diesem Jahr“ immer noch ein enttäuschendes Ergebnis, der Online-Übersetzer der Firma Lingenio liegt dagegen völlig richtig:
www.goethe.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.