inglés » alemán

Traducciones de „rhapsodic“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

rhap·sod·ic [ræpˈsɒdɪk, ingl. am. -ˈsɑ:d-] ADJ. form.

1. rhapsodic (expressing enthusiasm):

rhapsodic speech
rhapsodic style

2. rhapsodic MÚS.:

rhapsodic
rhapsodisch espec.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Specialised in the aesthetics of sound

The contrast to Bülow could not have been greater: while the former’s interpretations were characterised by intellectual depth and classical rigour, Nikisch, who conducted with quiet and sparing gestures, banked on romantic, sensual colouring and a rhapsodic breadth which felt improvised.

He shifted the programmatic emphasis, not only launching German repertoire, but also conducting compositions by Tchaikovsky, Berlioz, Liszt, Strauss, Mahler – and particularly Bruckner.

www.berliner-philharmoniker.de

Der Kontrast zu Bülow konnte nicht größer sein :

Zeichneten sich dessen Interpretationen durch intellektuelle Durchdringung und klassische Strenge aus, so setzte Nikisch, der mit einer ruhigen, sparsamen Gestik dirigierte, auf eine romantische, sinnliche Farbgebung und eine rhapsodische, wie improvisiert wirkende Weite.

Er verschob die programmatischen Schwerpunkte, lancierte nicht nur das deutsche Repertoire, sondern dirigierte Kompositionen von Tschaikowsky, Berlioz, Liszt, Strauss, Mahler – und vor allem Bruckner.

www.berliner-philharmoniker.de

On June 10, 1899, at the age of only 44, he fell from his bicycle, and succumbed to his severe injuries.

As a composer, he is remembered almost exclusively for his occasionally performed, lush, rhapsodic -Poème- for violin and orchestra, Opus 25, which, like most of his compositions, can be attributed stylistically among the post-Wagnerian works of César Franck, Gabriel Fauré and Claude Debussy.

In the last decades of the 19th century, his Paris home was a meeting place for the artistic élite of his homeland.

www.mphil.de

Am 10. Juni 1899 stürzte er 44-jährig mit dem Fahrrad und erlag seinen schweren Verletzungen.

Als Komponist ist er heute fast nur noch durch sein gelegentlich aufgeführtes klangschönes und rhapsodisches -Poème- für Violine und Orchester op. 25 bekannt, das sich wie die meisten seiner Kompositionen stilistisch zwischen den nachwagnerischen Werken von César Franck, Gabriel Fauré und Claude Debussy einordnen lässt.

Dabei war sein Pariser Wohnsitz in den letzten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts ein zentraler Treffpunkt der künstlerischen Elite seines Heimatlandes.

www.mphil.de

On June 10, 1899, at the age of only 44, he fell from his bicycle, and succumbed to his severe injuries.

As a composer, he is remembered almost exclusively for his occasionally performed, lush, rhapsodic " Poème " for violin and orchestra, Opus 25, which, like most of his compositions, can be attributed stylistically among the post-Wagnerian works of César Franck, Gabriel Fauré and Claude Debussy.

www.mphil.de

Am 10. Juni 1899 stürzte er 44-jährig mit dem Fahrrad und erlag seinen schweren Verletzungen.

Als Komponist ist er heute fast nur noch durch sein gelegentlich aufgeführtes klangschönes und rhapsodisches " Poème " für Violine und Orchester op. 25 bekannt, das sich wie die meisten seiner Kompositionen stilistisch zwischen den nachwagnerischen Werken von César Franck, Gabriel Fauré und Claude Debussy einordnen lässt.

www.mphil.de

The whirring motion of the Burlesque is characterised by variable metre.

Rhapsodic passages divide the form into 7 easily identifiable sections.

The work was written in during 1967 / 68 as a commission for the Bayerische Akademie der Schönen Künste ( Bavarian Academy of the Fine Arts ) in Munich and was performed for the first time at their annual general meeting in the1968 by the Storck - Duo.

www.bertoldhummel.de

Die Motorik der Burleske ist durch variable Metrik bestimmt.

Rhapsodische Passagen gliedern den Satz in 7 leicht erkennbare Abschnitte.

Das Werk entstand 1967 / 68 im Auftrag der Bayerischen Akademie der Schönen Künste in München und wurde zu deren Jahresversammlung im Jahre 1968 durch das Storck - Duo uraufgeführt.

www.bertoldhummel.de

Fantasia :

a widely sweeping, rhapsodic flute solo of improvisatory character opens the pastoral slow movement.

The clarinet carries this atmosphere further in a yet more extensive solo (partly over a glittering orchestral background:

www.bertoldhummel.de

II. Fantasia :

Ein weitgeschwungenes, rhapsodisches, improvisiert wirkendes Flötensolo eröffnet den pastoralen langsamen Satz.

Die Klarinette trägt diese Stimmung in einem noch umfangreicheren Solo weiter (teilweise auf glitzerndem Orchestergrund:

www.bertoldhummel.de

FANTASIA

This pastoral-like slow movement opens with a widely sweeping, rhapsodic flute solo with an improvisatory feeling.

After a short orchestral tutti, the clarinet picks up the thread and spins it further, an orchestral tutti leads into a horn quartet, which then gives place to a string quartet episode with a quasi cadenza for the solo 1st violin.

www.bertoldhummel.de

2. Fantasia.

Ein weitgeschwungenes, rhapsodisches, gleichsam improvisiert wirkendes Flötensolo eröffnet den pastoralhaften, langsamen Satz.

Nach kurzem Orchester-Tutti übernimmt die Klarinette den Faden und spinnt ihn weiter, das Orchester-Tutti leitet zu einem Hornquartett über, welches von einer lyrischen Streichquartettepisode mit einer Solokadenz der 1. Geige abgelöst wird.

www.bertoldhummel.de

Metamorphoses : additional musical material is brought in alongside existing.

Rhapsodic and recitative-like sections contrast with rhythmically accentuated passagework.

This movement, in adding together all the material, functions as a development section for the two previous movements.

www.bertoldhummel.de

Zum bereits vorhandenen wird zusätzliches Tonmaterial eingeführt.

Rhapsodische und rezitativische Abschnitte stehen im Gegensatz zu rhythmisch betonten Abläufen.

Dieser Satz bildet in seiner Summation des Materials gleichsam die Durchführung der beiden vorausgehenden Sätze.

www.bertoldhummel.de

22, in three movements, opens with a Rubato, in which the unpredictable course of developments can most easily be read in the continual changes of time signature.

Time and again, the five individual wind instruments release themselves from the tutti blocks to perform rhapsodic solo lines of ingratiating melody.

This kind of dialectic tension between the collective and the individual is continued in the second movement, a Lamentation of impressive effect, concluding with an open gesture making way for a Burlesque, in which the giggling, scurrilous, argumentative qualities of the wind instruments have an opportunity to show themselves.

www.bertoldhummel.de

Das Bläserquintett op. 22 eröffnet die Dreisätzigkeit mit einem Rubato, wobei die Unvorhersehbarkeit freizügiger Gestaltung hauptsächlich im fortwährenden Taktwechsel ablesbar wird.

Aus den dichten Tuttiblöcken befreien sich hin und wieder einzelne der fünf Bläser zu rhapsodischen Sololinien von einschmeichelnder Melodik.

Diese Art von dialektischer Spannung zwischen dem Kollektiv und dem Einzelnen setzt sich fort im zweiten Satz, einer Lamentation von eindringlicher Wirkung, die mit einer offenen Geste schließt und einer Burleske Platz macht, wo die kichernden, skurrilen Valeurs der Bläser zum Zuge kommen.

www.bertoldhummel.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "rhapsodic" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文