inglés » alemán

Traducciones de „primary school“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

The exhibition, which has been met with elation and amazement at children ’s talent and imagination, will be open to the public until 3 January 2013.

Materials on the 40th children’s exhibition along with invitation to participate in the 40th edition were handed over to all primary schools and nursery schools and to the Slovenian Ministry of Education, Culture Science and Sports.

Mgr. Dagmar Sekotová

www.mdvv-lidice.cz

Die Ausstellung, die mit viel Begeristerung und Erstaunen über das Talent und die Kreativität der Kinder aufgenommen wurde, wird für die Öffentlichkeit bis zum 3. Januar 2013 zu sehen sein.

Materialien bezüglich der 40. Kinder-Kunstausstellung zusammen mit Einladungen zur Teilnahme am nächsten Wettbewerb wurden an alle Grundschulen, Vorschulen und an das slowenische Ministerium für Bildung, Kultur, Wissenschaften und Sport übergeben.

Mgr. Dagmar Sekotová

www.mdvv-lidice.cz

The storage system has a modular design and can be expanded by installing more collector space.

Already by the end of 2004, the plant supplied heat to a primary school with sports hall, a shopping centre and around 270 apartments.

The settlement has around 7000 m² of absorber surface.

www.werkstatt-stadt.de

Der Speicher ist modular aufgebaut und mit der Installation weiterer Kollektorflächen erweiterbar.

Bereits Ende 2004 versorgte die Anlage eine Grundschule mit Sporthalle, ein Einkaufszentrum und rund 270 Wohnungen mit Wärme.

Die Siedlung verfügt über rund 7000 m² Absorberfläche.

www.werkstatt-stadt.de

Prenzlauer Berg has three kindergartens, which is indicative of the “ Geisig attitude ” in Prenzlauer Berg, and studied in such a small room of his peers.

There are also 16 Primary schools, including two private schools, a primary school, three public high schools and one private secondary school, three high schools and two comprehensive schools.

Furthermore, there are two special schools and 14, largely private, art schools, Sprachenschulen, Economic- and management schools and vocational schools.

www.prenzlauerberg.de

Prenzlauer Berg bietet drei Waldorfkindergärten, was bezeichnend ist für die “ geisige Haltung ” im Prenzlauer Berg, und auf so engem Raum seines Gleichen sucht.

Es existieren ferner 16 Grundschulen, davon zwei private Schulen, eine Hauptschule, drei öffentliche Realschulen und eine private Realschule, drei Gymnasien und zwei Gesamtschulen.

Des weiteren existieren zwei Sonderschulen und 14, weitestgehend private, künstlerische Schulen, Sprachenschulen, Wirtschafts- und Verwaltungsschulen und Berufsschulen.

www.prenzlauerberg.de

In 2011 our financial support went towards grants for 10 students in Anantapur, India, to allow them access to university.

This was part of a wider educational outreach programme that spanned primary schools to universities, to improve academic and professional standards across one of India ’ s most disadvantaged communities.

In 2011, we participated in two of Ashoka ’ s pioneering projects.

www.openhousegroup.com

In 2011 unterstützten wir finanziell auch ein Stipendium, das für 10 Studenten aus Anantapur, Indien gedacht war, das Ihnen erlaubt die Universität zu besuchen.

Diese Maßnahme war Teil eines größeren Programmes, das sich von der Grundschule bis in die Universitäten zieht, um die akademischen und professionellen Chancen in dieser sehr benachteiligten Region Indiens zu verbessern.

In 2011 nahmen wir gleich an zwei bahnbrechenden Projekten von Ashoka teil.

www.openhousegroup.com

PASHA began working with secondary schools in the Tanga region in 2003.

Following the initial phase, it was recommended that the peer education programme should be expanded to primary schools and introduced in regions where levels of teenage pregnancy were disproportionately high.

Today, the project operates in 169 primary schools and 40 secondary schools in the three regions.

www.giz.de

Das Projekt startete 2003 zunächst in den weiterführenden Schulen der Region Tanga.

Nach der Anlaufphase wurde es auch auf Grundschulen und dann auf weitere Regionen mit überproportional hohem Anteil an Teenager-Schwangerschaften ausgeweitet.

Heute wird PASHA in 169 Grundschulen und 40 weiterführenden Schulen dreier Regionen angeboten.

www.giz.de

Then a girl ’s dance troupe appeared in the rhythm of samba.

The invitation for the event was extended also to the children who participate in the ICEFA Lidice and to the pupils of primary schools.

The event concluded with the ICEFA curator presenting books on Lidice and ¨the Lidice children to Ambassador of the Czech Republic Dr. Václav Hubinger and Mr. Freddy Sobotka, who has been living in Brazil nearly 60 years and had supported the opening ceremony financially.

www.mdvv-lidice.cz

Dann trat eine Mächen-Tanzgruppe auf und tanzte zu Samba-Musik.

Die Einladungen für die Veranstaltung gingen auch an Kinder, die am IKKA Lidice teilgenommen hatten und an einige Schüler von Grundschulen.

Am Ende der Veranstaltung übergab die Kuratorin der IKKA Bücher über Lidice und dankte dem Botschafter Tschechiens Dr. Václav Hubinger und Herrn Freddy Sobotka,der 60 Jahre lang schon ind Brasilien lebt und die Eröffnungszeremonie finanziell unterstützt hat.

www.mdvv-lidice.cz

Panel of judges

The expert panel of judges is made up of teachers of visual art branches at primary art schools and primary schools and of professional visual artists from Czech Republic and from abroad.

The number of judges is not fixed, however, the panel has usually 13 - 23 judges.

www.mdvv-lidice.cz

Die Fachjury

Die Fachjury ist aus den Lehrern der bildenden Fächer an den Kunstgrundschulen, den Grundschulen und aus professionellen bildenden Künstlern zusammengesetzt aus Tschechische Republik und aus Ausland.

Die Anzahl der Jurymitglieder ist nicht fix festgelegt, in der Regel hat die Jury 13 - 23 Mitglieder.

www.mdvv-lidice.cz

Terre des hommes sets up systems for child protection in Gjakova and five other Kosovan towns where numbers of Roma live.

In Kosovo, as in Albania and Romania, Tdh brings together representatives of the various authorities ( municipal social and health departments, the communities concerned, social workers, primary schools, orphanages, the police, etc. ) so as to adapt solutions to each child at risk, whether identified on the streets or elsewhere.

The support and advice to the Roma associations enable the communities to best consider the rights of the children.

www.tdh.ch

Terre des hommes baut in Gjakova und fünf weiteren Städten, in denen zahlreiche Roma leben, Schutzsysteme auf.

In Kosovo, Albanien und Rumänien bringt Tdh Vertreter verschiedener Instanzen ( Sozial- und Gesundheitsdirektionen, betroffene Gemeinschaften, Sozialarbeiter, Primarschulen, Waisenhäuser, Polizei, usw. ) zusammen, um für jedes auf der Strasse oder anderswo identifizierte, gefährdete Kind eine geeignete Lösung zu finden.

Terre des hommes berät und unterstützt die Roma Vereine damit die Gemeinschaften die Kinderrechte besser berücksichtigen.

www.tdh.ch

2010 :

External evaluation of the EDUCA projects (innovations at primary school) and CReA (advanced training of teachers) in Peru (LED)

Since 2010:

www.nadel.ethz.ch

2010 :

Externe Evaluation der Projekte EDUCA (Innovationen an der Primarschule) und CReA (Fortbildung von Lehrpersonen) in Peru (LED)

Seit 2010:

www.nadel.ethz.ch

In order to test their skills in German and English, the literacy skills of 200 randomly selected high-school children in the Canton of Zurich were tested at the beginning and towards the end of their obligatory schooling in the senior grades.

One group had begun English lessons in primary school at the age of eight, while the second group had only started English in high school at the age of thirteen.

Besides the positive influence of German on English, the negative influences and transfer of structures from the L1 to the foreign language were also studied in the areas of syntax and morphology.

www.mediadesk.uzh.ch

Um die Kompetenzen in Deutsch und Englisch zu messen, wurden 200 zufällig ausgewählte Gymnasiastinnen und Gymnasiasten im Kanton Zürich zu Beginn und gegen Ende ihrer obligatorischen Schulzeit auf der Oberstufe im Lesen und Schreiben getestet.

Eine Gruppe hatte mit acht Jahren in der Primarschule mit dem Englischunterricht begonnen, während die zweite Gruppe erst mit dreizehn Jahren in der Sekundarstufe damit angefangen hatte.

Neben dem positiven Einfluss des Deutschen auf das Englische wurden auch die negativen Einflüsse bzw. die Übertragung erstsprachlicher Strukturen auf die Fremdsprache in den Bereichen Syntax und Morphologie untersucht.

www.mediadesk.uzh.ch

A toilet block and showers, a new water supply system with a pump, pipelines and water tanks plus a two-kilometer fresh water pipeline were installed in a primary school located by the ocean (Babaca Village School) on the island of Guadalcanal.

www.geberit.com

In einer Primarschule direkt am Meer (Babaca Village School) auf der Insel Guadalcanal wurden ein Toilettenblock und Duschen, ein neues Wasserversorgungssystem mit Pumpe, Leitungen und Wassertanks sowie zusätzlich 2 km Frischwasserleitung installiert.

www.geberit.com

Mossamad Lakhi, 16 :

''After primary school, I stayed at home because my family did not have enough money to send me to secondary school.

www.edm.ch

Mossamad Lakhi, 16 Jahre :

«Nach der Primarschule bin ich zu Hause geblieben, denn meine Familie hatte nicht genug Geld, um mich weiter zur Schule zu schicken.

www.edm.ch

) currently spans one, two or three years, depending on canton.

In 21 cantons, primary school lasts six years and lower secondary education three years.

www.edk.ch

) mit einem Angebot von ein, zwei oder drei Jahren.

In 21 Kantonen dauert die Primarschule sechs Jahre und die Sekundarstufe I drei Jahre.

www.edk.ch

The government in turn created the Office of Education in 1972.

Today, children in Liechtenstein spend 2 years at kindergarten followed by 5 years at a primary school in their own municipality.

After that they attend one of several different secondary schools (Oberschule, Realschule, Unterstufengymnasium) for 4 years.

www.liechtenstein.li

1972 wurde von der Regierung das Schulamt eingeführt.

Heute geht ein Kind zwei Jahre in den Kindergarten und dann fünf Jahre in die Primarschule in der eigenen Gemeinde.

Danach wird in eine der Landeslehranstalten (Oberschule, Realschule, Unterstufengymnasium) für vier Jahre (Sekundarstufe I) gewechselt.

www.liechtenstein.li

This is followed by a public voting session and the assessment of the websites by a professional jury.

Awards are made to the best three projects in each of the three age categories of primary school, lower secondary school and upper secondary school.

The winning classes will be honoured at a prize-giving ceremony at the end of May 2012.

www.switch.ch

Danach folgen ein öffentliches Voting sowie die Beurteilung der Webseiten durch eine professionelle Jury.

Innerhalb der drei Alterskategorien Primarschule, Sekundarschule I und Sekundarschule II werden die besten drei Projekte gekürt.

Die Gewinnerklassen werden Ende Mai 2012 an einer Preisverleihung geehrt.

www.switch.ch

The contest is carried out online on PCs or laptops, usually during class.

Each contest consists of 18 tasks (for primary school 9 tasks) which can be solved without specific pre-knowledge in computer science.

The tasks must be solved within 40 minutes.

www.ocg.at

Der Wettbewerb wird online auf PCs oder Laptops üblicherweise im Rahmen des Unterrichts durchgeführt.

Jeder Wettbewerb besteht aus 18 Aufgaben (in der Volksschule 9 Aufgaben), die durch Nachdenken, aber ohne spezifische Informatik-Vorkenntnisse gelöst werden können.

Die Aufgaben müssen innerhalb von 40 Minuten gelöst werden.

www.ocg.at

Paul Hoffmann came from a lower-middle-class background.

After four years in a Jewish primary school, he attended a Catholic middle school in Iserlohn from 1932 to 1936.

In May 1936, he started a commercial apprenticeship in an Iserlohn clothing store, whose owner was also a Jew.

www.wollheim-memorial.de

Paul Hoffmann ist in einem kleinbürgerlichen Milieu aufgewachsen.

Vier Jahre besuchte er die Jüdische Volksschule und von 1932 bis 1936 die Katholische Mittelschule in Iserlohn.

Im Mai 1936 begann er eine kaufmännische Lehre in einem Bekleidungshaus in Iserlohn, dessen Besitzer ebenfalls Jude war.

www.wollheim-memorial.de

After completing his primary and secondary education, he spent three years at the college of education and teacher training college in his hometown.

From 1897 to 1908, he was a teacher at the Catholic primary school in Velbert.

www.museum-boppard.de

Nach Abschluss der Volksschule besuchte er je drei Jahre die Präparandie und das Lehrerseminar seiner Heimatstadt.

Von 1897 bis 1908 war er Lehrer an der Katholischen Volksschule in Velbert.

www.museum-boppard.de

Josef Gsellmann was born on 16.03.1930 in Kohlberg, the only child of the mill owners, Anton und Agnes Gsellmann.

He attended primary school in Gnas, secondary modern school in Feldbach and then he went to work in his parents’ mill.

After completing his apprenticeship exam, he obtained the master craftsman certificate for a master miller in 1950 in the Riedl Mill in Graz and then began to support his parents in the mill and on the farm.

www.wewalka.at

Josef Gsellmann wurde am 16.03.1930 als einziges Kind der Mühlenbesitzer Anton und Agnes Gsellmann in Kohlberg geboren.

Er besuchte die Volksschule in Gnas, die Hauptschule in Feldbach und trat anschließend in den elterlichen Mühlenbetrieb ein.

Nach der Gesellenprüfung legte er den Meisterbrief zum Müllermeister 1950 in der Riedl Mühle in Graz ab und unterstützte danach seine Eltern am Betrieb und in der Landwirtschaft.

www.wewalka.at

Theresia, who was called » Reserl « by her parents and siblings, came down with polio when she was two and never fully recovered.

Thanks to her older siblings she was able to attend the primary school in Gnigl, but health problems forced her to drop out after the third grade.

After September 1939 she was a patient in the Evangelical Diakoniewerk in Gallneukirchen near Linz in Upper Austria.

www.stolpersteine-salzburg.at

Theresia, von ihren Eltern und Geschwistern liebevoll Reserl genannt, erkrankte in ihrem dritten Lebensjahr an Kinderlähmung mit dauerhaften Folgen.

Theresia konnte allerdings, dank der Hilfe ihrer älteren Geschwister, die Volksschule in Gnigl besuchen, musste aber krankheitsbedingt nach der dritten Klasse aufhören.

Seit September 1939 befand sich das Mädchen zur Therapie und Erholung im Evangelischen Diakoniewerk Gallneukirchen bei Linz in Oberösterreich.

www.stolpersteine-salzburg.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "primary school" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文