After the healing still persists two to three weeks, I must continue to leave my hand into gypsum.
So I thought I will get a new (clean!) gypsum, but the „Plasterer“ simply stuck a piece of (black!) self-adhesive tape on the cut part of my old (cream) gypsum and said „DONE!“.
fashion.onblog.atNachdem die Heilung doch noch zwei bis drei Wochen andauert, muss ich weiterhin den Gips tragen.
Ich dachte also, dass ich einen neuen (sauberen!) Gips-Verband bekomme, doch der „Gipser“ klebte auf die aufgeschnittene Stelle meines alten (cremefarbenen) Gipses einfach ein Stück schwarzes(!) selbstklebendes Klettband und meinte “FERTIG!!!”
fashion.onblog.atThese four domestic species reflect the remarkable biodiversity which continues to be a distinctive feature of Switzerland today.
SwissSkills – painters and plasterers set the pace
The SwissSkills professionals championships will be held in Berne from 17 to 21 September 2014.
www.post.chDiese vier heimischen Spezies stehen stellvertretend für die bemerkenswerte Artenvielfalt, welche die Schweiz auch heute noch auszeichnet.
SwissSkills – Maler und Gipser machen das Rennen
Vom 17. bis 21. September 2014 finden in Bern die Schweizer Berufsmeisterschaften «SwissSkills» statt.
www.post.chThe Construction Division encompasses all sales units responsible for serving customers in the building and civilengineering industry and finishing trades.
Marketing activity focuses on construction companies, roofers, plasterers, stucco masons, dry construction firms and direct supplies to building sites.
Customized logistics solutions are also provided, such as equipped material deposits directly at the construction site.</p>
www.wuerth.comUnter dem Dach der Division Bau sind alle Vertriebseinheiten zusammengefasst, deren Aufgabe die Betreuung der Kunden im Bauhaupt- und Baunebengewerbe ist.
Der Schwerpunkt der Marktbearbeitung liegt bei Bauunternehmen, Dachdeckern, Gipsern / Stuckateuren / Trockenbaufirmen sowie in der Direktbelieferung von Baustellen.
Hier kommen auch speziell auf den Kunden zugeschnittene Logistiklösungen zum Einsatz wie z. B. mit Produkten bestückte Materiallager direkt auf der Baustelle.</p>
www.wuerth.comA kitchen conversion is a complex matter and needs to be well planned.
Depending on the situation, the work undertaken by kitchen fitters, builders, plasterers, plumbers, electricians and tilers has to be correctly coordinated.
Starting with the consultation, followed by design and planning right through to implementation, the goal is reached step by step: your own customised dream kitchen.
www.piatti.chDer Küchenumbau ist eine komplexe Sache und will gut geplant sein.
Je nach Situation müssen die Arbeiten von Küchenbauer, Maurer, Gipser, Sanitär, Elektriker und Plättlileger richtig koordiniert werden.
Angefangen bei der Beratung über die Planung bis hin zur Umsetzung kommt man schliesslich Schritt für Schritt zum Ziel: die eigene, massgeschneiderte Traumküche.
www.piatti.ch¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.