inglés » alemán

I . pay off V. trans.

2. pay off (give money to):

to pay off sb

3. pay off coloq. (bribe):

to pay off sb
jdn bestechen [o. coloq. kaufen]

4. pay off (make redundant):

to pay off sb
to pay off sb NÁUT.

locuciones, giros idiomáticos:

II . pay off V. intr.

2. pay off <payed [or paid] off, payed [or paid] off> NÁUT.:

pay off V. trans. INV. FIN.

Terminología especializada

pay off V. intr. INV. FIN.

Terminología especializada

ˈpay-off SUST.

3. pay-off (on leaving a job):

pay-off method SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

pay-off period SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

On the way to the Grand Canyon NP we made a stop in Williams for getting gas and buying groceries.

The prices for gasoline can even vary within a town enormously, so that a quarter of an hour additional drive definitely pays off.

We can say that we could get here the cheapest gas within the 3 & frac12; weeks of our trip.

www.ronny-pannasch.de

Auf dem Weg zum Grand Canyon NP machten wir in Williams einen kurzen Tank- und Einkaufsstop.

Die Benzinpreise schwanken sogar innerhalb eines Ortes so gewaltig, daß sich eine Viertelstunde zusätzliche Fahrt auf alle Fälle auszahlt.

Im Nachhinein können wir sagen, daß wir hier am günstigsten in den 3 & frac12;

www.ronny-pannasch.de

This amounted to an agreement among the Partners at Roland Berger to invest once again in sustainable growth.

"Our strategy has paid off, above all in the core markets, " notes Wittig.

www.rolandberger.de

: die Roland Berger-Partner entschieden dabei, erneut in das weitere Wachstum der Firma zu investieren.

"Diese Strategie hat sich vor allem in den Kernmärkten ausgezahlt ", sagt Wittig.

www.rolandberger.de

I saw the water rise and I saw the devastation that it caused but I was unable to do anything about it.

Seven years on, when we were hit by a cyclone, the early-warning system paid off.

All of the inhabitants in the region were able to get to safety in time and we had enough supplies of food and drinking water.

www.giz.de

Ich sah das Wasser ansteigen, die Zerstörung, die es anrichtete, war aber völlig machtlos.

Bei einem Zyklon sieben Jahre später hat sich das Frühwarnsystem schon ausgezahlt.

Alle Bewohner der Region Búzi konnten sich rechtzeitig in Sicherheit bringen und es gab genug Vorräte und Trinkwasser.

www.giz.de

You already know the overall utilization of the materials before cutting and can intervene manually if necessary.

Particularities of nesting with hides Expert nesting software pays off especially when processing hides:

the simultaneous nesting of all hides required for an order offers significant additional scope for the best possible output.

www.expertsystemtechnik.de

Sie kennen die Gesamtausnutzung der Materialen bereits vor dem Zuschnitt und können gegebenenfalls noch händisch eingreifen.

Besonderheiten beim Nesten von Lederhäuten Besonders bei der Verarbeitung von Lederhäuten zahlt sich die Expert Nesting-Software aus:

das gleichzeitige Verschachteln aller für einen Auftrag benötigen Lederhäute bietet einen weiteren bedeutenden Spielraum für den bestmöglichen Output.

www.expertsystemtechnik.de

In August 2012, WMShL became the first shipyard in Bangladesh to be awarded both certificates.

For WMShL, cooperation has literally paid off:

work-related accidents have dropped significantly, medical costs have been reduced enormously and shipyard workers are more motivated.

www.giz.de

Im August 2012 erhielt die WMShL als erste Schiffswerft in Bangladesch beide Zertifikate.

Für die WMShL hat sich die Kooperation wortwörtlich ausgezahlt:

Die Arbeitsausfälle gingen signifikant zurück, die medizinischen Kosten verringerten sich enorm und die Werft-Mitarbeiter/innen sind motivierter.

www.giz.de

The stadium, which is located in in Salvador da Bahia, makes use of net metering.

The advice provided by GIZ has already paid off, as Brazil has invested EUR 2.3 million and the compensation model has been received widespread approval from the media, the population and decision-makers.

Several World Cup stadiums have followed the example of Pituaçu Solar, including Mineirão Solar in Belo Horizonte, Maracanã Solar in Rio de Janeiro and Arena Recife.

www.giz.de

Das Stadion nutzt Net-Metering.

Die Beratung durch die GIZ zahlte sich mehrfach aus: 2,3 Millionen Euro wurden auf brasilianischer Seite investiert, flankiert von breiter Resonanz in den Medien, in der Bevölkerung und bei Entscheidungsträgern.

Mehrere WM-Stadien folgten dem Beispiel des Pituaçu Solar:

www.giz.de

You already know the overall utilization of the materials before cutting and can intervene manually if necessary.

Particularities of nesting with hides Expert nesting software pays off especially when processing hides: the simultaneous nesting of all hides required for an order offers significant additional scope for the best possible output.

www.expertsystemtechnik.de

Sie kennen die Gesamtausnutzung der Materialen bereits vor dem Zuschnitt und können gegebenenfalls noch händisch eingreifen.

Besonderheiten beim Nesten von Lederhäuten Besonders bei der Verarbeitung von Lederhäuten zahlt sich die Expert Nesting-Software aus: das gleichzeitige Verschachteln aller für einen Auftrag benötigen Lederhäute bietet einen weiteren bedeutenden Spielraum für den bestmöglichen Output.

www.expertsystemtechnik.de

We enjoy working with the integrated address database :

The flexible assignment of user permissions not only pays off when it comes to maintaining contact data but also facilitates the inclusion of customers in ongoing projects.

Dr. Georg Angermeier

www.projektron.de

Sehr gern arbeiten wir mit der integrierten Adressdatenbank :

Die flexible Rechtevergabe zahlt sich nicht nur in der Kontaktdatenpflege aus, sondern erleichtert es auch, Kunden in die laufenden Projekte einzubinden.

Dr. Georg Angermeier

www.projektron.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文