inglés » alemán

Traducciones de „inadequately“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

in·ad·equate·ly [ɪnˈædɪkwətli] ADV.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

The amount of waste and sewage produced is rising, while water and soil resources are under threat, and the teeming traffic in the cities is degrading air quality.

Finally, due to the escalating industrial production there is also a growing quantity of toxic waste and emissions, which are often inadequately treated and disposed of.

The ministry responsible for environmental protection faces the task of better integrating environmental issues into the concerns of society and industry.

www.giz.de

Zunehmendes Verkehrsaufkommen in den Städten beeinträchtigt die Luftqualität.

Schließlich erhöhen sich aufgrund der wachsenden industriellen Produktion die Mengen an toxischen Abfällen und Emissionen, deren Behandlung und Entsorgung vielfach unzureichend geschieht.

Das für Umweltschutz zuständige Ministerium steht vor der Aufgabe, Umweltfragen stärker in Wirtschaft und Gesellschaft zu integrieren.

www.giz.de

Context The Kingdom of Morocco is home to a great diversity of ecosystems, species and genetic resources – an important basis for the livelihoods of rural communities and the country ’s economic development.

The economic potential of ecosystem services such as natural products, genetic resources, water purification and regulation or recovery are currently being inadequately or unsustainably used.

Many ecosystem services are being over-utilised or degraded, and their potential for use is increasingly threatened by the impacts of climate change.

www.giz.de

Ausgangssituation Das Königreich Marokko besitzt eine große Vielfalt an Ökosystemen, Arten und genetischen Ressourcen – wichtige Grundlagen für den Lebensunterhalt der ländlichen Bevölkerung und die wirtschaftliche Entwicklung des Landes.

Die wirtschaftlichen Potenziale der Ökosystemleistungen, beispielsweise Naturprodukte, genetische Ressourcen, Wasserreinigung und -regulierung oder Erholung, werden bisher nur unzureichend oder nicht nachhaltig genutzt.

Viele Ökosystemleistungen werden übernutzt oder degradiert, ihre Nutzungspotenziale durch die Auswirkungen des Klimawandels zunehmend beeinträchtigt.

www.giz.de

The Ministry of Communal Development does not yet have sufficient capacity to manage political processes or create the legal and institutional architecture that is needed.

Most staff dealing with decentralisation issues are inexperienced and inadequately trained.

In addition, lack of funds is preventing local authorities from providing their populations with the requisite civic services or satisfactory services in the areas of health, education and drinking water.

www.giz.de

Das Kommunalentwicklungsministe... kann die politischen Prozesse noch nicht ausreichend steuern und die nötigen juristischen und institutionellen Rahmenbedingungen gestalten.

Das für die Dezentralisierung zuständige kommunale Personal ist zudem meist unerfahren und unzureichend geschult.

Darüber hinaus fehlen den Kommunen finanzielle Ressourcen, um die Bevölkerung mit den notwendigen Bürgerdiensten sowie mit Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Trinkwasser zufriedenstellend zu versorgen.

www.giz.de

Many prisoners escaped.

Much of the ruined infrastructure has yet to be rebuilt, and the facilities that remain are inadequately equipped.

Legal certainty in Guinea is very limited and the public have little trust in the judiciary.

www.giz.de

Etliche Gefängnisinsassen flohen.

Ein Großteil der zerstörten Infrastruktur ist noch nicht wieder aufgebaut, die verbliebenen Einrichtungen sind unzureichend ausgestattet.

Die Rechtssicherheit in Guinea ist stark eingeschränkt und das Vertrauen der Bevölkerung in die Justiz ist schwach.

www.giz.de

Here they asked to what extent countries in the North and South could learn from each other in matters of equitable urban development.

Some participants stated that German concepts like ‘ Quartiersmanager ‘ ( neighbourhood managers ) that build on close personal contact between the population and local authorities are not always directly transferable to countries such as Bangladesh or India where the municipal authorities were often inadequately equipped, both in terms of human and financial resources.

Instead, non-governmental organisations were key intermediaries when it came to communicating the interests and needs of civil society to the administrative ‘ powers that be ’.

www.giz.de

Dabei ging es auch um die Frage, inwiefern Länder in Nord und Süd voneinander lernen können, wenn es um gerechte Stadtentwicklung geht.

Deutsche Konzepte wie die „ Quartiersmanager “, die auf einen engen persönlichen Kontakt zwischen Bevölkerung und Stadtverwaltung setzen, ließen sich aber auf Länder wie Bangladesch oder Indien nicht immer unmittelbar übertragen, sagten mehrere Diskutanten. Denn hier seien die Stadtbehörden oft personell und finanziell oft unzureichend ausgestattet.

Stattdessen spielten Nichtregierungsorganisationen eine wichtige Rolle dabei, die Interessen und Bedürfnisse der Zivilgesellschaft an die Stadtverwaltung zu vermitteln.

www.giz.de

Most journalists in Bolivia studied communications, where by and large journalism is one specialised field among others.

Most graduating students are inadequately qualified to work as professional journalists.

In most cases, the universities are unable to link theoretical models with real vocational practice and everyday work in the world of media.

www.giz.de

Journalismus ist dabei meist ein Fachgebiet neben anderen.

Die meisten Studierenden sind nach ihrem Abschluss für den Beruf des Journalisten nicht ausreichend qualifiziert.

Die Universitäten können theoretische Modelle in den meisten Fällen nicht mit der beruflichen Praxis und dem medialen Arbeitsalltag verbinden.

www.giz.de

The positive economic development of recent years in all Western Balkan nations is driving demand for qualified, skilled staff in growth industries.

Yet young newcomers seeking careers on the labour markets of Serbia, Montenegro, Kosovo, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Albania and Macedonia are frequently inadequately qualified to meet the needs of today ’ s business enterprises.

Their university education focuses strongly on theory, and generally does not require internships as a mandatory component of training, so businesses hardly offer such placements.

www.giz.de

Mit der positiven wirtschaftlichen Entwicklung der letzten Jahre in allen Ländern des Westbalkans ist in den Wachstumsbranchen ein hoher Bedarf an qualifizierten Fachkräften verbunden.

Nachwuchskräfte in Serbien, Montenegro, Kosovo, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Albanien und Mazedonien, die in den Arbeitsmarkt eintreten, sind jedoch vielfach nicht ausreichend für die Anforderungen der Unternehmen qualifiziert.

Die Ausbildung an den Universitäten ist stark theoretisch ausgerichtet.

www.giz.de

An alternative would be development of a dedicated visibility standard for all forms of forestry machinery.

The topics of emergency stopping and remote control are dealt with inadequately, if at all.

Current wood chippers only have a feed control bar, which however does not constitute an emergency-stop device.

www.kan.de

Alternativ könnte eine eigene Sichtnorm für alle Arten von Forstmaschinen erstellt werden.

Auch die Themen Not-Halt und Fernsteuerungen sind nicht oder in nicht ausreichendem Maße behandelt.

Bei Buschholzhackern gibt es derzeit nur einen Schaltbügel, der allerdings keinen Not-Halt darstellt.

www.kan.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "inadequately" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文