inglés » alemán

Traducciones de „heartburn“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

ˈheart·burn SUST. no pl

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

CAPS base are absolutely great !

My father has had problems with heartburn for a long time.

For Christmas, he got CAPS base as a gift and immediately started to take 2 x 2 between breakfast and lunch.

www.ringana.com

Die CAPS base sind absolut genial !

Mein Vater hat schon sehr lange Probleme mit Sodbrennen.

Zu Weihnachten bekam er dann die CAPS base geschenkt und hat sofort mit 2 x 2 zwischen Frühstück und Mittagessen angefangen.

www.ringana.com

Heartburn

By heartburn it is best to drink a half glass of fresh pressed raw potatoes juice in the morning.

Natural healers heal with this juice even gastritis and gastric ulcer.

www.auland.at

Sodbrennen

Bei Sodbrennen trinkt man am besten morgens ein halbes Glas frisch gepressten Saft von rohen Erdäpfeln.

Naturmediziner heilen damit sogar Gastritis und Magengeschwüre.

www.auland.at

So far there are no records or knowledge about interactions with other medications.

Patients that suffer from severe kidney malfunction should avoid a simultaneous intake of Vareniclin (Champix) and medicines that inhibit the histamine production of stomach acid like Cimetidin, as it is used for the treatment of heartburn.

The blood pressure may be reduced if Champix is used simultaneously with a nicotine patch.

medix24.com

Bislang liegen keine Kenntnisse über krankheitssymptomrelevante Wechselwirkungen von Champix mit anderen Präparaten vor.

Patienten, die unter einer schweren Funktionsstörung der Niere leiden, sollten eine zeitgleiche Einnahme des Champix und dem Magensäureproduktionhemmer H2-Antihistaminikum Cimetidin, welches zum Beispiel zur Behandlung von Sodbrennen eingesetzt wird, vermeiden.

Der Blutdruck kann sinken, sofern das Medikament Champix zeitgleich mit Nikotinpflastern verwendet wird.

medix24.com

The advantages of the Rohner Concept include : no feeling of hunger, no calorie counting, weight loss in the right places, no mood swings, more energy and a better “ felt body sense ”.

In a customer survey, patients repeatedly indicated that they hardly suffered any more from insomnia, heartburn, flatulence, pain in the joints or migraines.

Are there drawbacks?

www.rohner-konzept.ch

Die Vorteile des Rohner-Konzepts sind : kein Hungergefühl, kein Kalorienzählen, Abnehmen an den richtigen Stellen, keine Stimmungsschwankungen, mehr Energie und ein besseres Körpergefühl.

In einer Kundenbefragung haben die Patientinnen und Patienten auch vermehr darauf hingewiesen, dass sie kaum mehr unter Schlafstörungen, Sodbrennen, Blähungen, Gelenkschmerzen oder Migräne leiden.

Gibt es Nachteile?

www.rohner-konzept.ch

s solicitor.

It seemed that the old lady had dined with the Duchess that very night, had delighted every one by her wit and esprit, but had gone home somewhat early, complaining of heartburn.

In the morning she was found dead in her bed, having apparently suffered no pain.

www.besuche-oscar-wilde.de

Die anderen kamen von seiner Mutter und von Lady Clementinas Anwalt.

Anscheinend hatte die alte Dame an dem betreffenden Abend bei der Herzogin diniert und jedermann mit ihrem Witz und Esprit entzückt, war jedoch ziemlich früh nach Hause gefahren, weil sie über Sodbrennen klagte.

Am Morgen wurde sie in ihrem Bett tot aufgefunden, ohne, wie es schien, Schmerzen gelitten zu haben.

www.besuche-oscar-wilde.de

But then something goes amiss.

Planet Earth complains of heartburn and says, "My oceans are acidifying."

www.bmbf.de

Aber dann kippt die Stimmung.

Planet Erde klagt über Sodbrennen und sagt:

www.bmbf.de

Acid reflux is the most common disease of the upper gastrointestinal tract with different manifestations.

The most common symptom is agonizing heartburn.

Apart from various symptoms, which seriously decrease the patients' quality of life depending on the severity of the condition, acid reflux can also cause severe damage to other organs, in particular the lung, as a result of extra‐ oesophageal manifestations (outside the oesophagus).

www.dr-thomas-winkler.at

Die Refluxerkrankung ist die häufigste Erkrankung des oberen Magen‐Darm‐Trakts und hat eine Reihe von Erscheinungsformen.

Die Häufigste ist quälendes Sodbrennen.

Abgesehen von diversen Symptomen, die je nach Ausprägung für den Betroffen verschieden stark die Lebensqualität mindern, hat der Reflux im Rahmen der extraösophagealen Manifestation (außerhalb der Speiseröhre) einen bedeutenden Stellenwert in der Schädigung von anderen Organen insbesondere der Lunge.

www.dr-thomas-winkler.at

For the relief of acute gastrointestinal symptoms associated with stomach pain, nausea, vomiting, bloating and diarrhoea, silicea helps to bind the responsible pathogens.

We recommend longer term use of up to 6 weeks for individuals with chronic gastrointestinal problems such as nausea, bloating, flatulence, stomach cramps, diarrhoea, vomiting or heartburn.

For acute symptoms, children and adults should take 2 measuring spoons (15 ml measure) mixed with water or tea, 3 to 5 times a day between meals and if necessary, immediately before bedtime.

huebner-vital.com

Zur Linderung bei akuten Magen-Darm-Beschwerden verbunden mit Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Blähungen und Durchfall unterstützt silicea die Bindung von Krankheitserreger.

Empfohlen zur Langzeitanwendung von bis zu 6Wochen bei Personen mit chronischen Magen-Darm-Beschwerden wie Übelkeit, Blähungen, Bauchkrämpfen, Durchfall, Erbrechen oder Sodbrennen.

Bei akuten Beschwerden nehmen Kinder und Erwachsene 3- bis 5-mal täglich 2 Meßlöffel à 15 ml in Wasser oder Tee zwischen den Mahlzeiten und ggf. direkt vor dem Schlafengehen ein.

huebner-vital.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文