inglés » alemán

guar·an·ty [ˈgærənti, ingl. am. ˈgerənti] SUST. DER.

1. guaranty (underwriting of debt):

guaranty

2. guaranty (as security):

guaranty
guaranty

guaranty SUST. INV. FIN.

Terminología especializada
guaranty

ˈab·so·lute guar·an·ty SUST. FIN., DER.

col·lat·er·al ˈgua·ran·ty SUST. FIN.

ˈmain·te·nance guar·an·ty SUST. DER.

maintenance guaranty
[Gewähr-]Leistungsgarantie f

absolute guaranty SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

collateral guaranty SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

counter guaranty SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

customs guaranty SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

global guaranty SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

guaranty commitment SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

guaranty funds SUST. INV. FIN.

Terminología especializada
guaranty funds

guaranty insurance SUST. SEGUROS

Terminología especializada

individual guaranty SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

joint guaranty SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

maintenance guaranty SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

maximum guaranty SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

ordinary guaranty SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

DER. back-to-back guaranty
credit by way of bank guaranty
Avalkredit m espec.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

The event organizer hereby assures the PMA that it has taken out a group liability insurance policy.

(2) The PMA may demand that the event organizer provide security such as guaranties or a deposit to cover possible damage.

(3) In the event that the PMA should fail to meet major contractual obligations, it is liable in accordance with the relevant legal provisions.

www.location.print-media-academy.com

Er stellt die PMA von allen Ansprüchen Dritter aus der Überlassung oder Durchführung der Veranstaltung frei. er Veranstalter bestätigt PMA den Abschluss einer Gruppenhaftpflicht.

(2) PMA kann vom Veranstalter Sicherheiten wie z. B. Bürgschaften für die Absicherung von Schadensfällen verlangen.

(3) Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet PMA nach den gesetzlichen Bestimmungen.

www.location.print-media-academy.com

In addition we charge the respective legal VAT.

We reserve the right to demand an unlimited and irrevocable guaranty of payment by a large bank, should the total price exceed EUR 10,000.

We can charge the customer separately for any service only partially rendered.

www.zirkon-print.de

Daneben berechnen wir die jeweilige gesetzliche Umsatzsteuer.

Wir sind berechtigt, von unserem Kunden eine selbstschuldnerische, unbefristete und unwiderrufliche Bürgschaft einer Großbank zu verlangen, sofern der Gesamtpreis EUR 10.000,00 übersteigt.

Eine nur teilweise erbrachte Leistung können wir unserem Kunden gesondert berechnen.

www.zirkon-print.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文