inglés » alemán

Traducciones de „fliegenden“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Research with synchrotron light Research topics and methods

10th anniversary of Swiss Light Source SLS Media Release Zehn Jahre Forschung in der fliegenden Untertasse (in German) (September 14 2011)

Media corner

www.psi.ch

Forschen mit Synchrotronlicht Forschungsthemen und -methoden

Jubiläum 10 Jahre SLS Medienmitteilung Zehn Jahre Forschung in der fliegenden Untertasse (vom 14. September 2011)

Mediacorner

www.psi.ch

So Busch had to find another publisher.

Kaspar Braun, the publisher of 'Die Fliegenden Blätter' magazine, paid him one thousand florins in cash – to the joy of Busch, who had not earned any money for a long time.

www.goethe.de

Busch musste sich einen anderen Verleger suchen.

Kaspar Braun, der Verleger der Fliegenden Blätter, zahlte tausend Gulden in bar – zur Freude von Busch, der schon länger kein Geld verdient hatte.

www.goethe.de

Across a German landscape taking urban form amid smoke and steam, Flying Dutchmen sailed by in dramatic search of redemption, mermaids landed to exchange their fish-scaled bodies and siren voices for bewildering inarticulation, while artistic-minded merchants ’ wives yielded abstractedly in their hothouses to their adulterous urges.

“ SehnSuchtMEER oder Vom Fliegenden Holländer ” is the name Helmut Oehring devised for his meanwhile 23rd stage project realized in collaboration with stage-director Claus Guth to continue the series of works commissioned by Deutsche Oper am Rhein, in this case with special regard for the Wagner jubilee year 2013.

www.deutsche-oper-am-rhein.de

An den mit Rauch und Dampf urbane Gestalt annehmenden deutschen Landschaften segelten fliegende Holländer auf dramatischer Heilssuche vorbei, hier gingen Meerjungfrauen an Land, um ihre Fischleiber und betörenden Stimmen gegen eine befremdliche Sprachlosigkeit einzutauschen, während kunstsinnige Kaufmannsgattinnen sich weltvergessen dem Treibhaus ihrer ehebrecherischen Gefühle hingaben.

SehnSuchtMEER oder Vom Fliegenden Holländer “ nennt Helmut Oehring sein nunmehr 23. Bühnenprojekt, das in Zusammenarbeit mit dem Regisseur Claus Guth entsteht und die Reihe der Auftragskompositionen an der Deutschen Oper am Rhein mit besonderem Blick auf das Wagner-Jahr 2013 fortsetzt.

www.deutsche-oper-am-rhein.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文