No, there you have in fact to be careful.
In “greenwashing”, or “bluewashing” as it’s now called because it’s about saving the blue planet, businesses sometimes shamelessly exploit the market trend for ecologically, morally and socially correct products.
On closer look, the products are often anything but environmentally compatible and socially acceptable, or else they serve only to divert attention from abuses in other sectors.
www.goethe.deNein, da muss man in der Tat vorsichtig sein.
Beim „Greenwashing“ – oder „Bluewashing“, wie das heute genannt wird, weil es um die Rettung des blauen Planeten geht – nutzen Unternehmen den Markttrend zu ökologisch, moralisch und sozial korrekten Produkten bisweilen schamlos aus.
Wenn man genauer hinsieht, sind die Produkte häufig alles andere als umwelt- und sozialverträglich oder dienen nur dazu, die Aufmerksamkeit von Missständen in anderen Geschäftssparten abzulenken.
www.goethe.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.