LA3
Betriebliche Leistungen, die nur Vollzeitbeschäftigten und nicht Mitarbeitern mit einem befristeten Arbeitsvertrag oder Teilzeitkräften gewährt werden, aufgeschlüsselt nach Hauptbetriebsstätten.
15-16, 35, ONB 12, ONB 13
nachhaltigkeitsbericht2011.volkswagenag.comLA3
Benefits provided to full-time employees that are not provided to temporary or part-time employees, by major operations.
15-16, 35, OSR 12, OSR 13
nachhaltigkeitsbericht2011.volkswagenag.com11,6 %
Weniger als zwei Drittel des medianen Jahresverdiensts von Vollzeitbeschäftigten.
-
www.eurofound.europa.euSeit Beginn der 1990er Jahre stieg die Zahl der Teilzeitbeschäftigten in Deutschland um mehr als 110 Prozent.
Die Zahl der Vollzeitbeschäftigten nahm in diesem Zeitraum um mehr als 20 Prozent ab.
Aktuell übt jeder dritte Arbeitnehmer in Deutschland eine Teilzeitbeschäftigung aus.
www.iab.deSince the beginning of the 1990s the number of part-time employees in Germany has risen more than 110 percent.
During this period, the figure for full-time employees declined by more than 20 per cent.
Currently every third employee in Germany is involved in part-time work.
www.iab.deDer Beitrag untersucht die Auswirkung der Mutterschaftsgesetzgebung auf den Zeitpunkt der Erstgeburt in Großbritannien.
Als der Mutterschaftsurlaub 1976 in Großbritannien eingeführt wurde, war Voraussetzung für die Anspruchberechtigung von Vollzeitbeschäftigten, dass diese mindesten zwei Jahre beim gleichen Arbeitgeber beschäftigt waren.
Auf der Basis von Daten des British Household Panel Survey (BHPS) untersucht der Beitrag, ob Frauen die erste Geburt gemäß der geforderten Beschäftigungszeit aufschoben.
www.iab.deThis paper examines the impact of maternity leave legislation on first birth timing in Great Britain.
When maternity leave was introduced in Great Britain in 1976, the eligibility requirement for full-time employees was to have been working for the same employer for at least 2 years.
Using data from the British Household Panel Survey (BHPS), this paper examines whether women postponed first birth in accordance with tenure requirements for maternity leave.
www.iab.deIn Deutschland verließen 2012 163 Frauen und 230 Männer unser Unternehmen.
Der Anteil der Vollzeitbeschäftigten in Deutschland lag mit gut 85 % auf dem Niveau des Vorjahres.
In Bezug auf kulturelle Vielfalt und die regionale Herkunft entspricht unsere Mitarbeiterstruktur in Deutschland – inklusive der leitenden Organe – aufgrund unserer flächendeckenden Präsenz vermutlich dem deutschen Durchschnitt.
www.tuv.comIn Germany in 2012, 163 female employees and 230 male employees left our company.
The share of full-time employees in Germany remained constant year-over-year, at about 85%.
With respect to cultural diversity and regional origin, our employee structure in Germany (including management bodies) probably matches the German average due to our nationwide presence.
www.tuv.com¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.