The concert ticket is valid only in conjunction with the relevant confirmatory identification.
The discount does not apply for the children’s and cushion concerts, the gala concerts, the “Steinberger Tafelrunde” and the musical-literary wine-tasting.
A note to members of the Rheingau Musik Festival e.V.
www.rheingau-musik-festival.deDie Konzertkarte ist nur in Kombination mit dem Ermäßigungsnachweis gültig.
Die Ermäßigung gilt nicht für die Kinder- und Sitzkissenkonzerte, die Galakonzerte, die Steinberger Tafelrunde und die Musikalisch-literarische Weinprobe.
Ein Hinweis für Mitglieder des Rheingau Musik Festival e.V.
www.rheingau-musik-festival.deHe remains associated with the theater to this day.
Since Schlötel oder was solls (Schlötel, or What’s the Point, 1974), Hein has continued to write theater pieces; for example, Die Ritter der Tafelrunde(The Knights of the Round Table), which in the eventful year of 1989 was felt to be an allusion to the congealed GDR government.
Cover of „Der fremde Freund“/“Drachenblut“ (The Distant Lover / Dragon Blood);
www.goethe.deDem Theater ist er bis heute verbunden.
Seit Schlötel oder was solls (1974) verfasste Christoph Hein immer wieder Theaterstücke, so beispielsweise Die Ritter der Tafelrunde — ein Stück, das im Jahr 1989 als Anspielung auf das erstarrte DDR-Regime empfunden wurde.
Das Cover von „Der fremde Freund“/„Drachenblut“;
www.goethe.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.