Act I The home of Gabriel Eisenstein.
The chambermaid Adele is listening to a serenade sung by a former admirer of her mistress Rosalinde („Täubchen, das entflattert ist“).
She has just been invited by her sister Ida to attend a ball given by the rich Prince Orlofsky, and, in order to get the evening off, she invents a heartrending story about a bedridden aunt whom she has to take care of.
www.volksoper.atnach 50 und 130 Minuten
Erster Akt Im Haus Eisensteins hört das Stubenmädchen Adele gerade eine Serenade Alfreds, eines alten Verehrers der Hausfrau Rosalinde („Täubchen, das enflattert ist“).
Da sie eben eine Einladung ihrer Schwester Ida zu einem Ballfest im Haus des reichen Prinzen Orlofsky erhalten hat, spielt sie ihrer Herrin eine traurige Komödie von einer kranken Tante vor, für die sie einen freien Abend benötige.
www.volksoper.atAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.