That is not because of the fact that and therefore fast write must have to do this so much.
No, on the contrary the insignificant comment is to become by the illegibility in the mystischen context of a Orakelspruchs raised and thus as infallibly as the Pope, if it muemmelt before the Kongregation incomprehensibly in the microphone.
I get my black cube from the drawer and throw 4.
bowp.netaction.deDas liegt nicht etwa daran, daß diese so viel zu tun haben und deshalb schnell schreiben müssen.
Nein, vielmehr soll der nichtssagende Kommentar durch die Unleserlichkeit in den mystischen Rahmen eines Orakelspruchs erhoben und damit so unfehlbar werden wie der Papst, wenn er vor der Kongregation unverständlich ins Mikrophon mümmelt.
Ich hole meinen schwarzen Würfel aus der Schublade und werfe eine 4.
bowp.netaction.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.