inglés » alemán

Traducciones de „Kameradschaft“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

When it comes to his own role, however, he denies having had a relevant position in the Nazi scene of Jena.

Asked about police dossiers and other documents describing him as one of eight members of the “Kameradschaft Jena”, he tries to downplay his role.

From this point on, he answers nearly every question by claiming memory gaps – hardly any memories of concerts attended, of trips to Nuremberg, of conversations.

www.nsu-nebenklage.de

Er selbst bestreitet allerdings, eine Rolle in der Jenaer Naziszene gehabt zu haben.

Auf Vorhalt des sogenannten Schäferberichts und von Berichten des LKA Thüringen, in denen er als eines der acht aktiven Mitglieder der „Kameradschaft Jena“ bezeichnet wird, spielt er seine Rolle herunter.

Fast alle weiteren genaueren Nachfragen beantwortet er nun mit Gedächtnisproblemen – kaum Erinnerungen an gemeinsame Konzerte, an Reisen nach Nürnberg, Gespräche.

www.nsu-nebenklage.de

Kapke generally tried to depict his comrades and himself as victims of leftist activists and the police.

Asked about the ideology of the “Kameradschaft Jena” or the ““Thuringia home guard” or about his own role, both before and after „the Three“ went underground, he claimed not to be able to recall much of anything.

Later, a sentence slipped out which showed his true ideology:

www.nsu-nebenklage.de

Ansonsten versuchte er, sich und seine Kameraden vor allem als Opfer von „ Linksautonomen “ und Polizei darzustellen.

Soweit es um die Ideologie der „Kameradschaft Jena“ und des „Thüringer Heimatschutzes“ oder um seine eigene Rolle, auch nach dem Untertauchen der „Drei“, ging, wollte sich Kapke an fast nichts erinnern können.

Dann rutschte ihm aber ein Satz raus, der seine wahre Ideologie verriet:

www.nsu-nebenklage.de

The well-known circumnavigator and polar explorer Karl Kircheiß did the honour.

The nautische Kameradschaft Hansea von 1896 e.V., whose chairman by seniority was Kircheiß, took with the baptism also the sponsorship over for this unique maritime facility.

But unfortunately no ship passed by on this special day!

www.hamburg.city-map.de

Ein Auftritt von Hans Albers gab den passenden maritimen Rahmen, auch der Mast wurde zünftig nach altem Seemannsbrauch mit einer Flasche Rum vom bekannten Weltumsegler und Polarforscher Karl Kircheiß getauft.

Die nautische Kameradschaft Hansea von 1896 e.V., dessen Alterspräsident Kircheiß war, übernahm mit der Taufe auch die Patenschaft für diese einmalige maritime Einrichtung.

Nur leider ist an diesem Tag kein Schiff vorbei gefahren!

www.hamburg.city-map.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文