inglés » alemán

I . Gael·ic [ˈgeɪlɪk, ˈgæl-] SUST.

Gaelic
Gaelic

II . Gael·ic [ˈgeɪlɪk, ˈgæl-] ADJ.

Irish Gaelic SUST.

Entrada creada por un usuario

Scots Gaelic SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

But how to get there ?

But since a few year there is again a tram named Luas what in Gaelic means? fast?

A station is only 5 walking minutes away form the hotel ( one reason why we chose this hotel ).

www.mastny.de

Nur wie kommen wir dorthin ?

Aber seit kürzerer Zeit gibt es wieder eine Strassbahn namens Luas, was auf gälisch? schnell? bedeutet.

Eine Haltestelle ist 5 Gehminuten vom Hotel entfernt ( ein Grund weshalb wir das Hotel gewählt haben ).

www.mastny.de

Irish Music, Celtic Folk, Irish Folk Music, Traditional Irish Folk, concert, wedding, Christina, Nahel, Kreiner, Niko, Ginter, Jeff, Meusel, Saso, Debelec, Simon, Musik, irish, celtic, Ireland, Workshops, Gigs, Events, Sessions, o croi, O-Croi, Traditionals, Reel, Jig, Carinthia, Villach, Austria, Musikduo, Band, Camp fire, Romance, Irish, Folk, Sessions, overtone music, guitar, Irish Flute, Tin Whistle, Kalimba, Dulcimer, Lyre, Bodhran, ballades, Tunes, tour dates, DADgad, guitar, Irish flute, Lyra, irish song, ballads, music from the heart, instruments

»O-CROI« is a Gaelic phrase and means something like »from the heart«, and this is exactly where our music comes from.

»O-CROI« stands for Traditional Irish Folk Music under the influencing stings of a European melting pot, where we mix Slovenian, Austrian, German, Swedish and American roots with the heart of the Irish soul.

www.o-croi.at

Irish Music, Celtic Folk, Keltische Musik, Irische Musik, Irish Folk Music, Traditional Irish Folk, Konzert, concert, wedding, Hochzeit, Christina, Nahel, Kreiner, Niko, Ginter, Jeff, Meusel, Saso, Debelec, Simon, Musik, irisch, keltisch, Irland, Workshops, Konzerte, Gigs, Termine, Auftritte, Sessions, o croi, O-Croi, Traditionals, Reel, Jig, Klangspiel, Kärnten, Villach, Austria, Österreich, Musikduo, Band, Lagerfeuer, Romantik, Irish, Folk, Sessions, Obertonmusik, Integrative Tanzpädagogik, Gitarre, guitar, Irish Flute, Tin Whistle, Kalimba, Dulcimer, Leier, Bodhran, irische Balladen, Tunes, Musik von Herzen, Instrumente, music, irish, celtic, Ireland, workshops, concerts, gigs, tour dates, sessions, O Croi, O-Croi, Irish Folk, Traditional, Reel, Jig, Austria, Carinthia, romantic, Irish Folk, Sessions, over, tone, music, DADGAD, DADgad, guitar, Irish flute, Lyra, irish song, ballads, tunes, music from the heart, instruments

»O-CROI« ist gälisch und bedeutet so viel wie »von ganzem Herzen« – und genau dort entspringt unsere Musik.

»O-CROI« steht für Traditionelle Irische Musik unter dem Einfluss eines europäischen Schmelzbereiches, in dem sich österreichisch-schwedische, deutsche, amerikanische und slowenische Wurzeln mit einer großen Portion irischem Herzblut vermischen.

www.o-croi.at

The term was already in use in the 16th and 17th centuries.

The English later transformed the Gaelic word into the word currently used today: " whisky ".

www.gv-partner.de

Der Begriff war bereits im 16. und 17. Jahrhundert geläufig.

Die Engländer bildeten später aus dem gälischen Wort das noch heute gebräuchliche Wort „ Whisky “.

www.gv-partner.de

; it is a very powerful act ; and it is just a joy to watch beautiful Anna playing.

She also has a stunning voice, singing wonderfully her Gaelic songs.

"As Gaelic is my first language, it's very natural for me to be singing in Gaelic," she explains.

www.folkworld.de

; ein sehr lebendiger Act, und es ist eine Freude, das hübsche Mädchen Dudelsackspielen zu sehen.

Sie hat auch eine schöne Stimme, mit der sie auf bezaubernde Weise gälische Lieder vorträgt.

"Da Gälisch meine erste Sprache ist, ist es für mich sehr natürlich, in Gälisch zu singen", erklärt sie.

www.folkworld.de

Ian Lowthian have developed a strictly structured chamber music based on the fiddle music of the Shetland islands.

Ishbel MacAskill presents Gaelic songs with solemn dignity.

www.networkmedien.de

Ian Lowthian, das ausgehend von Fiedelmusik der Shetland-Inseln eine mit unerwarteter Finesse durchorganisierte Kammermusik entwickelt.

Ishbel MacAskill, die mit feierlicher Ausstrahlung gälische Lieder vorträgt.

www.networkmedien.de

But be warned : the Cork accent is very special and not too easy to understand ( at least not for Germans ).

We thought often that the person to whom we were talking gave us answers in Gaelic and were surprised to find out that he tried his best and slowest English!

But in the end we always understood each other.

www.dornonline.de

Der Corker Akzent ist äußerst gewöhnungsbedürftig ! !

Wir haben nicht selten angenommen, eine Antwort auf Gälisch erhalten zu haben, obwohl sich der Betreffende sehr bemühte, feinstes Englisch zu sprechen.

Verstanden haben wir uns dann im Endeffekt aber doch immer.

www.dornonline.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文