Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
Once expanded in the manner argued here, the public policy exception would no longer be subject to any discernable limiting principles.
en.wikipedia.org
In cases where an engineer's work fails he or she may be subject to the tort of negligence and, in extreme cases, the charge of criminal negligence.
en.wikipedia.org
First, false statements of fact that are said with a sufficiently culpable mental state can be subject to civil or criminal liability.
en.wikipedia.org
After that date, the station would have been silent for a full year and the station's broadcast license would be subject to automatic forfeiture.
en.wikipedia.org
Most evidence suggests that the contribution of hookworm to maternal anemia merits that all women of child-bearing age living in endemic areas be subject to periodic anthelmintic treatment.
en.wikipedia.org
Under the amended law, the e-hailing application should be subject to legal provisions which regulate the other existing services.
www.freemalaysiatoday.com
Pending issues were how and where that company would be registered, dispute resolution methods and what fiscal law it would be subject to.
en.wikipedia.org
Detractors argue that video games are harmful and therefore should be subject to legislative oversight and restrictions.
en.wikipedia.org
As such, ethic categories of persons can be subject to the same types of majority policies.
en.wikipedia.org
Some countries may refuse to extradite non-nationals, who, because of their crimes, may be subject to the death penalty.
en.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski