griego » alemán

I . μετ|αβάλλω <-έβαλα, -αβλήθηκα, -αβλημένος> [mɛtaˈvalɔ] VERB trans.

1. μεταβάλλω (αλλάζω):

2. μεταβάλλω (μεταμορφώνω):

verwandeln in +acus.

II . μεταβάλλομαι VERB v. refl.

1. μεταβάλλομαι (αλλάζω):

2. μεταβάλλομαι (ειδικά καιρός):

3. μεταβάλλομαι (μεταμορφώνομαι):

sich verwandeln in +acus.

μεταλλείο [mɛtaˈliɔ] SUBST nt

μεταβλητ|ός <-ή, -ό> [mɛtavliˈtɔs] ADJ.

μεταβ|αίνω <-ηκα> [mɛtaˈvɛnɔ] VERB intr.

1. μεταβαίνω (πηγαίνω):

2. μεταβαίνω (σε άλλο θέμα):

μεταβατικ|ός <-ή, -ό> [mɛtavatiˈkɔs] ADJ.

2. μεταβατικός LING. (ρήμα):

μεταβολή [mɛtavɔˈli] SUBST f

2. μεταβολή (γύρισμα γύρω από τον εαυτό μου):

μεταβλάστησ|η <-εις> [mɛtaˈvlastisi] SUBST f GEOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский