griego » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: διατυπώνω , διατύπωση , διατυμπάνιση y/e διατυμπανίζω

διατυπώ|νω <-σα, -θηκα, -μένος> [ðiatiˈpɔnɔ] VERB trans.

1. διατυπώνω (μεταθέτω τις σκέψεις μου σε λόγο):

2. διατυπώνω (εκθέτω: απόψεις κτλ):

διατύπωσ|η <-εις> [ðiaˈtipɔsi] SUBST f

1. διατύπωση (έκφραση σκέψης) MAT.:

διατυμπανί|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [ðiatimbaˈnizɔ] VERB trans.

διατυμπάνισ|η <-εις> [ðiatimˈbanisi] SUBST f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский