español » portugués

derrocar <c → qu> [derroˈkar] V. trans. (destituir)

evocar <c → qu> [eβoˈkar] V. trans.

enfocar <c → qu> [eɱfoˈkar] V. trans. (cámara, una cuestión)

retocar <c → qu> [rretoˈkar] V. trans.

revocar <c → qu> [rreβoˈkar] V. trans.

convocar <c → qu> [komboˈkar] V. trans.

I . dislocar <c → qu> [disloˈkar] V. trans.

II . dislocar <c → qu> [disloˈkar] V. v. refl.

dislocar dislocarse:

provocar <c → qu> [proβoˈkar] V. trans.

desembocar <c → qu> [desemboˈkar] V. intr.

beicon [ˈbei̯kon] SUST. m sin pl.

I . chocar <c → qu> [ʧoˈkar] V. trans.

1. chocar (copas):

2. chocar (sorprender):

II . chocar <c → qu> [ʧoˈkar] V. intr.

II . tocar <c → qu> [toˈkar] V. intr.

1. tocar (obligación, premio):

2. tocar (corresponder):

é a tua vez

III . tocar <c → qu> [toˈkar] V. v. refl.

tocar tocarse (estar en contacto):

I . trocar [troˈkar] irreg. como volcar V. trans.

II . trocar [troˈkar] irreg. como volcar V. v. refl.

trocar trocarse:

autobús [au̯toˈβus] SUST. m, autocar [au̯toˈkar] <autocares> SUST. m

I . colocar <c → qu> [koloˈkar] V. trans.

II . colocar <c → qu> [koloˈkar] V. v. refl. colocarse

1. colocar (en empleo):

invocar <c → qu> [imboˈkar] V. trans.

I . sofocar <c → qu> [sofoˈkar] V. trans.

II . sofocar <c → qu> [sofoˈkar] V. v. refl.

sofocar sofocarse:

desbocarse <c → qu> [desβoˈkarse] V. v. refl. t. fig.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português