español » polaco

verso [ˈberso] SUST. m

versar [berˈsar] V. intr.

2. versar AmC (escribir):

3. versar AmC (charlar):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Que unos cuantos se comen el verso del relato.
abelfer.wordpress.com
Proletario del verso, en la cinchada puso su corazón limpio y descalzo.
www.elortiba.org
Es más raro que un documental en verso.
www.prysmax.com
La estrofa se completa añadiendo nuevas mudanzas de rimas diferentes seguidas del verso de vuelta.
aetasmedievalis.blogspot.com
Utilizan la versación de palabras de fácil rima, pero, con un verso vacío, incongruente y sin mensaje alguno.
old.cuatro-pr.org
Esta indulgencia se presenta precisamente como efficacissime y certissime, con lo que se favorece la predicación en el sentido del verso burlesco citado anteriormente.
www.apologetica.org
La poesía llama la atención por su rebuscada trivialidad y por dar en verso datos y observaciones que parecen no propios.
www.revistadeletras.net
Posiblemente pongas me gusta cuando comparta estos versos en facebook mucho antes de haberleído una línea.
elpilotociego.blogspot.com
Casi que debería llorar y cortar la con su verso emancipador.
elaguantepopulista.blogspot.com
Puesto que si la poesía está definida precisamente por la posibilidad de encabalgamiento, es consecuente que el último verso del poema no sea un verso.
circulodepoesia.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский