español » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: doblegarse , Noruega , colega , bodega , doblez , doble , friega y/e siega

doblegarse <g → gu> [doβleˈɣarse] V. v. refl.

1. doblegarse (torcerse):

siega [ˈsjeɣa] SUST. f

1. siega (el segar):

żęcie nt

2. siega (tiempo):

żniwa ntpl

3. siega (mieses):

friega [ˈfrjeɣa] SUST. f

1. friega (fricción):

2. friega amer. (molestia):

3. friega coloq.:

baty mpl

I . doble [ˈdoβle] ADJ. inv.

1. doble (duplo):

2. doble (hipócrita):

3. doble (grueso y fuerte):

II . doble [ˈdoβle] SUST. mf

1. doble (persona):

dubler(ka) m (f)

2. doble (cantidad):

doblez1 [doˈβleθ] SUST. m (pliegue)

bodega [boˈðeɣa] SUST. f

1. bodega (depósito):

2. bodega (taberna):

3. bodega (despensa):

colega [koˈleɣa] SUST. mf

colega argot
kumpel(ka) m (f)

Noruega [noˈrweɣa] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский