español » polaco

costar <o → ue> [kosˈtar] V. intr. trans.

2. costar (resultar difícil):

alistarse [alisˈtarse] V. v. refl.

1. alistarse (inscribirse):

2. alistarse MILIT.:

3. alistarse en la marina:

costarricense [kostarriˈθense] ADJ.

ausentarse [au̯senˈtarse] V. v. refl.

incautarse [iŋkau̯ˈtarse] V. v. refl.

2. incautarse (adueñarse):

costumbre [kosˈtumbre] SUST. f

1. costumbre (hábito):

nawyk m

2. costumbre (tradición):

costurero [kostuˈrero] SUST. m

enjetarse [eŋxeˈtarse] V. v. refl. Arg. Méx.

1. enjetarse (enojarse):

2. enjetarse (ofenderse):

enquistarse [eŋkisˈtarse] V. v. refl.

1. enquistarse MED. (desarrollarse un quiste):

2. enquistarse (fosilizarse):

desquitarse [deskiˈtarse] V. v. refl.

1. desquitarse (vengarse):

2. desquitarse (desahogarse):

3. desquitarse (recuperar):

I . costarriqueño (-a) [kostarriˈkeɲo, -a] ADJ.

II . costarriqueño (-a) [kostarriˈkeɲo, -a] SUST. m (f)

Kostarykanin(-anka) m (f)

costilla [kosˈtiʎa] SUST. f

1. costilla t. ANAT.:

żebro nt

2. costilla GASTR.:

costumbrismo [kostumˈbrismo] SUST. m LIT.

percatarse [perkaˈtarse] V. v. refl.

1. percatarse (darse cuenta):

accidentarse [aɣθiðenˈtarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский