español » alemán

tráfago [ˈtrafaɣo] SUST. m

1. tráfago (trabajo):

tráfago

2. tráfago (tráfico):

tráfago

3. tráfago (ajetreo):

tráfago

trafagar <g → gu> [trafaˈɣar] V. intr.

1. trafagar (traficar):

2. trafagar (correr mundo):

3. trafagar (ajetrearse):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Yonkers es un tráfago de torpe lodo gris, de techos amarrados a un silencio indescifrable.
poetasdominicanos.blogspot.com
No la envilezcas nunca en el tráfago inútil o en el necio vacío de los rostros diarios y al cabo te resulte un huésped importuno.
www.amediavoz.com
A partir del escenario que se abre con la depresión económica de 1929, los escritores hallarán la realidad en el arte y en el tráfago de la ciudad moderna.
www.scielo.cl
La palabra viaducto tiene el sentido de fluidez, porque permite el movimiento del tráfago.
www.aat.org.ar
Solía dormir muy poco en esas jornadas por el intenso tráfago de las enfermeras y porque me...
milagrossocorro.com
El problema apareció por mi lado; por esto que algunos reconocen como tráfago; otros, con tintes metafísicos lo llamarán azar, qué sé yo.
ferraguss.blogspot.com
Por puertas y ventanas trepan al asalto la helada, el bochorno, el tráfago y las impurezas de la vía pública...
cuentos.eu
Los camarógrafos seleccionaron varios minutos de las muchas horas de tráfago callejero.
discursodeloeste.blogspot.com
Creo que esta es la causa principal de los aprestos, la razón de nuestra guardia, la fuente del tráfago y actividad en nuestro reino.
www.lamaquinadeltiempo.com
Lo propio ocurrirá con personas dedicadas a un tráfago comercial dependiente del transporte aéreo de carga.
gatovillegas.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "tráfago" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina