español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: retazar , retajar , retamal , retozar , retirar , retazo , retaco , retro , retiro , retasa , retajo , retama y/e retar

retajar [rretaˈxar] V. trans.

1. retajar (en redondo):

2. retajar (alrededor):

3. retajar (circuncidar):

retazar <z → c> [rretaˈθar] V. trans.

retama [rreˈtama] SUST. f BOT.

retajo [rreˈtaxo] SUST. m

retasa [rreˈtasa] SUST. f, retasación [rretasaˈθjon] SUST. f

retiro [rreˈtiro] SUST. m

2. retiro (refugio):

3. retiro (retraimiento):

I . retro [ˈrretro] ADJ. coloq.

II . retro [ˈrretro] SUST. m

I . retaco (-a) [rreˈtako, -a] ADJ.

II . retaco (-a) [rreˈtako, -a] SUST. m (f)

retazo [rreˈtaθo] SUST. m

1. retazo (retal):

retozar <z → c> [rretoˈθar] V. intr.

1. retozar (brincar):

2. retozar (coquetear):

retamal [rretaˈmal] SUST. m BOT.

retar V.

Entrada creada por un usuario
retar a alguien trans. Bol. Ecua. Par. Urug. coloq.
retar a alguien trans. Bol. Ecua. Par. Urug. coloq.

retirar V.

Entrada creada por un usuario
retirar (apartar) trans.
entfernen trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina