español » alemán

resabiado (-a) [rresaˈβjaðo, -a] ADJ.

1. resabiado (caballo):

resabiado (-a)

2. resabiado (persona):

resabiado (-a)

resabiarse [rresaˈβjarse] V. v. refl.

1. resabiarse (disgustarse):

2. resabiarse (deleitarse):

sich laben an +dat.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Más vieja y quizá un poco más sabia (o resabiada, jejeje).
www.dra-amalia-arce.com
Tampoco se han percatado de que la solución no está en las viejas glorias resabiadas y sin ganas de aprender nada nuevo.
maspalomasnews.com
El buen resabiado discurre y habla y obra como liberal de veras, sin que él mismo, pobrecito, lo eche de ver.
bibliaytradicion.wordpress.com
Entendido así, son muchos los yo amo que puedo conjugar sin que en oposición se alboroten del todo mis resabiadas fobias.
ntc-narrativa.blogspot.com
Mil millones de disculpas si he dado la impresión de ir de resabiado sobre algo.
musgodeestrellas.blogspot.com
Y no lo digo resabiado, porque afortunadamente con mis ahorros completo el crédito que necesito.
www.euribor.com.es
Todo el mundo, eso sí, más viejo, mas cínico y resabiado.
revoltaglobal.cat
Hoy he leído una entrevista con un prestigioso y resabiado escritor latinoamericano.
escriturasunivalle.blogspot.com
Este tipo de politicastros resabiados entrañan un serio peligro para la democracia.
www.publico.es
Hace dos años una fecha dio nombre a un movimiento poliédrico, ingenuo y resabiado, presente e inconcreto, indignado e ilusionado.
blogs.elnortedecastilla.es

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "resabiado" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina