español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: turgencia , Argentina , argentino , vergencia , argentero , urgencia , pergenio , turgente , argentán y/e virgen

argentán [arxen̩ˈtan] SUST. m

turgente [turˈxen̩te] ADJ.

1. turgente BOT. (abultado):

2. turgente (hinchado):

pergenio [perˈxenjo] SUST. m

1. pergenio Chile (entrometido):

2. pergenio Chile coloq. (persona de mala traza):

3. pergenio (pergeño):

argentero (-a) [arxen̩ˈtero, -a] SUST. m (f)

argentero (-a)
Silberschmied(in) m (f)

vergencia [berˈxeṇθja] SUST. f FÍS.

I . argentino (-a) [arxen̩ˈtino, -a] ADJ.

II . argentino (-a) [arxen̩ˈtino, -a] SUST. m (f)

argentino (-a)
Argentinier(in) m (f)

Argentina [arxen̩ˈtina] SUST. f

turgencia [turˈxeṇθja] SUST. f

1. turgencia BOT. (bulto):

2. turgencia (hinchazón):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina