español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: malapata , halagar , galapaguera , hálara , halar , galapagar , lapalapa y/e halagador

malapata [malaˈpata] SUST. mf

1. malapata (patoso):

2. malapata (ceniza):

malapata Guat., Bol., Perú
Pechvogel m coloq.
malapata Guat., Bol., Perú
Unglücksrabe m coloq.

halagar <g → gu> [alaˈɣar] V. trans.

1. halagar (mostrar afecto):

2. halagar (satisfacer):

3. halagar (adular):

schmeicheln +dat.

galapaguera [galapaˈɣera] SUST. f

halagador(a) [alaɣaˈðor(a)] ADJ.

1. halagador (que halaga):

2. halagador (prometedor):

lapalapa [lapaˈlapa] SUST. f Méx.

galapagar [galapaˈɣar] SUST. m

halar [aˈlar] V. trans.

1. halar (tirar):

ziehen an +dat.

3. halar (infundir valor):

hálara [ˈalara] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina