español » alemán

ahilarse [aiˈlarse] irreg. como airar V. v. refl.

1. ahilarse (plantas y árboles):

2. ahilarse (personas):

I . exiliar, exilar [eˠsiˈljar, eˠsiˈlar] V. trans.

II . exiliar, exilar [eˠsiˈljarse, eˠsiˈlarse] V. v. refl. exiliarse, exilarse

encularse [eŋkuˈlarse] V. v. refl. Arg. coloq.

1. encularse (ofenderse):

2. encularse (enojarse):

atiplarse [atiˈplarse] V. v. refl. MÚS.

grillarse [griˈʎarse] V. v. refl.

1. grillarse (tubérculo):

2. grillarse coloq. (persona):

guillarse [giˈʎarse] V. v. refl. coloq.

1. guillarse (chiflarse):

2. guillarse (irse):

envelarse [embeˈlarse] V. v. refl. Chile coloq.

refocilarse [rrefoθiˈlarse] V. v. refl. pey. (regodearse)

zullarse [θuˈʎarse] V. v. refl.

1. zullarse coloq. (cagarse):

2. zullarse coloq. (ventosear):

amularse [amuˈlarse] V. v. refl. Méx.

1. amularse (mercancía):

2. amularse (persona):

mirlarse [mirˈlarse] V. v. refl. coloq.

acivilarse [aθiβiˈlarse] V. v. refl. Chile

aovillarse [aoβiˈʎarse] V. v. refl.

enmallarse [enmaˈʎarse/emmaˈʎarse] V. v. refl.

agrillarse [aɣriˈʎarse] V. v. refl. (tubérculos, semillas)

hallarse V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "exilarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina