español » alemán

desagravio [desaˈɣraβjo] SUST. m

I . desagraviar [desaɣraˈβjar] V. trans.

1. desagraviar (excusarse):

2. desagraviar (compensar):

II . desagraviar [desaɣraˈβjar] V. v. refl.

desagraviar desagraviarse:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
En el lenguaje de señas de la diplomacia internacional eso sería una ofensa que requiere desagravio.
www.80grados.net
Inculpabilidad que se aprecia a veces en los recíprocos ofensores cuando las injurias se profieren simultáneamente, o las posteriores obedecen a impulso de desagravio.
www.notariapublica.com.mx
En ilustres decorados las joyas del lagarto se arrastran por la arena dibujando una perfecta ojiva de desagravio.
elmundoincompleto.blogspot.com
Enterados de esto, dijimos que sí; no creemos que sea un desagravio a la colectividad, por el contrario.
noticiasyprotagonistas.com
A manera de desagravio, se podría hacer una entrada dirigida a ella y enviarse la via twiter.
laamenazaverde.com
La penitencia - verdadero desagravio - nos lanza por el camino de la entrega, de la caridad.
sv.opusdei.org
Perdono a todos mis enemigos y suplico a mis amigos que no den paso alguno en desagravio de lo recibido por mí.
carlosfelice.com.ar
Y con ellos hemos diseñado un memorial en desagravio de nuestros antepasados.
paolapasquali.com
En desagravio nos ofrecieron una copa de cava, cosa que hicieron a todos los comensales de las mesas que nos rodeaban.
es.barcelona.com
En desagravio, prometo variedad de temas y más continuidad en estas semanas.
blogs.as.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "desagravio" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina