español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: paviola , areola , manola , tarola , mamola , farola , parola , viola , avícola , rubeola , aureola y/e aréola

areola [areˈola], aréola [aˈreola] SUST. f

1. areola MED. (en torno a una herida):

Hof m

2. areola ANAT. (del pecho):

Areola f espec.

paviola [paˈβjola] SUST. m Ecua.

Schwänzer m coloq.

aureola [au̯reˈola] SUST. f, auréola [au̯ˈreola] SUST. f

1. aureola (de un santo):

2. aureola (de un astro):

rubeola [rruβeˈola] SUST. f sin pl, rubéola [rruˈβeola] SUST. f sin pl MED.

avícola [aˈβikola] ADJ.

viola1 [ˈbjola] SUST. f

1. viola MÚS. (instrumento):

Viola f

2. viola BOT.:

parola2 [paˈrola] SUST. m Chile

farola [faˈrola] SUST. f

mamola [maˈmola] SUST. f

1. mamola (caricia):

2. mamola coloq. (engaño):

manola [maˈnola] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina